Source | Target | 保険料 | Premium |
保険料/手数料 | Premium, fees |
保険料の前払いであり売上高や未決済残高の申告に よって調整されるべきもの | (Instalments of) premium paid in advance, to be adjusted upon receipt of the declaration of turnover or outstanding balances. |
保険料を得て保険を供与する者 | Party offering insurance policies for premiums, an underwriter. |
保険期間中における総支払限度額 | Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period. |
保険期間中になされた保険金請求をカバーする保険 契約(参照)事故発生ベース保険契約および危険開始ベ ース保険契約 | Policy, which covers applications for indemnification made during the policy term. |
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。 | The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer |
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額 | Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period. |
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額」 | Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period |
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。 | Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc. |
保険期間内に保険事故が発生することが損害担保の 要件とされる保険契約 (参照)請求ベース保険契約および危険開始ベース 保険契約 | A policy under which cover is conditioned upon the date of the cause of loss occurring within the policy period. |
保険申込書上の被保険売上高の変更、信用状態の悪 化、履行遅滞発生などを保険者に通知しなければなら ないという被保険者の義務。 | Obligation of the insured to notify the insurer of changes of insurable turnover as indicated on the applications form for the policy, adverse information, overdue accounts. |
保険者 | Insurer |
保険者が、その日現在の損害を保険上の損害として 査定する日 | Date on which the insured loss will be assessed by the insurer |
保険者が承認または認定する最大与信額であり買主 ごとに設定されるもの (訳者注---Credit limitは、保険者の負担額と被 保険者の負担額を合算した金額として表示される。例えば、 Credit limit (与信限度 額)100万円、縮小率80&の場合、保険者の支払限度額は80万円である。) | The maximum exposure specifically approved or otherwise authorised by the insurer in respect of a buyer. |
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合 | The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account. |
保険責任開始日(取引日) | Commencement of cover (Transaction date) |
保険金受取人 | Assignee (Loss payee) |
保険金支払前後を問わず買主または第三者から受け 取った金額 | Proceeds received from the buyer or a third party, whether before or after a claim has been indemnified. |
保険金請求 | Claims, indemnity |
保険金請求 | Claim (Notice of claim) |
保険金請求 | Notice of claim (Claim) |
保険金請求権を(被保険者から)譲り受ける者 | Party to whom is transferred (by authorisation or the insured) the legal rights to a claim payment under a policy. |
信用保険 | Credit Insurance |
信用力低下情報 | Adverse information |
信用危険 | Commercial risk |
信用危険と非常危険の双方を担保する保険 | insurance for both commercial and political risks. |
信用審査 | Credit underwriting |
信用審査/限度額 | Credit assessment/limits |
信用情報費用を含む引受経費の金額を経過保険料と 保険料関連収入の合算額で除したもの | The sum of underwriting expenses, including cost for credit information, divided by the sum of earned premium, including premium-related revenue. |
信用評価手数料 | Credit assessment fee (Credit rating fee) |
個々の買主の能力の及ばない危険またはその責任 外となる危険 | the risk that a country prevents the performance of a transaction; |
個別保険 | Single buyer cover (Single debtor/Single risk cover, Transactional cover) |
倒産 | Insolvency (Bankruptcy) |
偶発債務 | Contingent liability |
債務不履行 | Default (Payment default) |
債務不履行 | Payment default (Default) |
債務免除 | Discharge of debt |
債務者 | Insurable debtors |
債務者/信用評価 | Insurable debtors/credit assessment |
債務者が商品引渡しや役務提供前に倒産するという 信用危険および商品生産や役務提供を妨げるという ような非常危険 | The commercial risk of insolvency of a buyer before delivery or shipment of the goods or performance of a service, and/or the political risk of any interruption of the manufacturing of the goods or performance of a service |
債務者の債務を免除すること | Relieve a party from a financial commitment. |
債務者や債務者の所在する国の財務状況または信用力 の低下をもたらしたまたはもたらす可能性のある事件ま たは環境 | Events or circumstances that have led or may lead to a deterioration of the financial situation or creditworthiness of a buyer. |
債務者所在国の銀行に債務者から支払われた金員 の送金が被保険者の所在国以外に発生した事由に より阻止されたり遅延する危険 | political risk resulting from an event outside the insured's country preventing or delaying the transfer of funds paid by the debtor to a local bank. |
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。 | Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis. |
免責金額 | Deductible |
免責金額 | Each and every first loss |
公的買主 | Public buyer (Government buyers, Government debtors) |
公的買主でない者 | Not a public buyer; |
共同保険 | Joint insurance |
共同保険者 | Joint insurer |
共同保険者集団を代表する保険者 | Leading insurer on behalf of a group of joint insurers |
共同被保険者 | Joint insured (Additional named insured, Co-insured) |
共同被保険者集団を代表する被保険者 | Leading insured on behalf of a group of joint-insured |
再保険/隣接用語 | Reinsurance/neighbouring terms |
切迫事故 | Imminent loss |
初取引担保 | Blind cover |
初取引担保 | First order cover (First sale clause) |
利益戻し | Profit share |
包括保険 | Whole turnover policy |