Italian to Polish hydraulic separator user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
StrutturaStruktura
Rubinetto di scaricoZawór spustowy
Bottiglia di miscelaSprzęgło hydrauliczne
Circolatore bassa temperaturaPompa niskiej strefy
Circolatore alta temperaturaPompa wysokiej strefy
Valvola miscelatrice bassa temperaturaZawór mieszający niskiej strefy
Valvola di sfiato ariaZawór odpowietrzający
Termometro bassa temperaturaTermometr niskiej strefy
Termometro alta temperaturaTermometr wysokiej strefy
Scatola connessioni elettricheModuł przyłączy elektrycznych
E - Entrata (3/4")E - Zasilanie (3/4")
U - Uscita (3/4")U - Powrót (3/4")
La lunghezza massima dei collegamenti idraulici tra caldaia e Connect Base Mix2 non deve superare i 15 m.Maksymalna długość przewodów hydraulicznych łączących Connect Base Mix2 z kotłem nie powinna przekraczać 15 m.
CircolatoriPompy cyrkulacyjne
CONNECT BASE MIX2, è equipaggiato di tre circolatori le cui prestazioni, da utilizzare per il dimensionamento degli impianti, sono riportate nel grafico.CONNECT BASE MIX2, jest wyposażony w pompy z 3 stopniową regulacją, należy wybrać odpowiednią prędkość w zależności od instalacji wg poniższych charakterystyk.
Portata (l/h)Przepływ (l/h)
1 - prima velocità1 - pierwszy bieg
2 - seconda velocità2 - drugi bieg
3 - terza velocità3 - trzeci bieg
1 (----) prima velocità con valvola mix chiusa1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
1 (----) prima velocità con valvola mix aperta1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym otwartym
2 (----) seconda velocità con valvola mix chiusa2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
2 (----) seconda velocità con valvola mix aperta2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym otwartym
3 (----) terza velocità con valvola mix chiusa3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
3 (----) terza velocità con valvola mix aperta3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym otwartym
È vietato far funzionare i circolatori senza acqua.Zabrania się uruchamiania pomp bez wody.
Nel caso in cui fossero presenti nel circuito in bassa temperatura dei dispositivi di intercettazione della portata è consigliato prevedere l'inserimento di un by-pass sul collettore per la zona a bassa temperatura.W przypadku, w którym w obiegu niskiej temperatury zamontowane zostały urządzenia do odcinania przepływu wskazane jest zastosowanie obejścia na rozdzielaczu strefy niskiej temperatury.
Schemat elektrycznySchema elettrico
NE neroNE czarny
RS rossoRS czerwony
BL bluBL niebieski
VI violaVI fioletowy
GI/VE giallo/verdeGI/VE żółty/zielony
MA marroneMA brązowy

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership