Source | Target | Struttura | Struktura |
Rubinetto di scarico | Zawór spustowy |
Bottiglia di miscela | Sprzęgło hydrauliczne |
Circolatore bassa temperatura | Pompa niskiej strefy |
Circolatore alta temperatura | Pompa wysokiej strefy |
Valvola miscelatrice bassa temperatura | Zawór mieszający niskiej strefy |
Valvola di sfiato aria | Zawór odpowietrzający |
Termometro bassa temperatura | Termometr niskiej strefy |
Termometro alta temperatura | Termometr wysokiej strefy |
Scatola connessioni elettriche | Moduł przyłączy elektrycznych |
E - Entrata (3/4") | E - Zasilanie (3/4") |
U - Uscita (3/4") | U - Powrót (3/4") |
La lunghezza massima dei collegamenti idraulici tra caldaia e Connect Base Mix2 non deve superare i 15 m. | Maksymalna długość przewodów hydraulicznych łączących Connect Base Mix2 z kotłem nie powinna przekraczać 15 m. |
Circolatori | Pompy cyrkulacyjne |
CONNECT BASE MIX2, è equipaggiato di tre circolatori le cui prestazioni, da utilizzare per il dimensionamento degli impianti, sono riportate nel grafico. | CONNECT BASE MIX2, jest wyposażony w pompy z 3 stopniową regulacją, należy wybrać odpowiednią prędkość w zależności od instalacji wg poniższych charakterystyk. |
Portata (l/h) | Przepływ (l/h) |
1 - prima velocità | 1 - pierwszy bieg |
2 - seconda velocità | 2 - drugi bieg |
3 - terza velocità | 3 - trzeci bieg |
1 (----) prima velocità con valvola mix chiusa | 1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
1 (----) prima velocità con valvola mix aperta | 1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym otwartym |
2 (----) seconda velocità con valvola mix chiusa | 2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
2 (----) seconda velocità con valvola mix aperta | 2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym otwartym |
3 (----) terza velocità con valvola mix chiusa | 3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
3 (----) terza velocità con valvola mix aperta | 3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym otwartym |
È vietato far funzionare i circolatori senza acqua. | Zabrania się uruchamiania pomp bez wody. |
Nel caso in cui fossero presenti nel circuito in bassa temperatura dei dispositivi di intercettazione della portata è consigliato prevedere l'inserimento di un by-pass sul collettore per la zona a bassa temperatura. | W przypadku, w którym w obiegu niskiej temperatury zamontowane zostały urządzenia do odcinania przepływu wskazane jest zastosowanie obejścia na rozdzielaczu strefy niskiej temperatury. |
Schemat elektryczny | Schema elettrico |
NE nero | NE czarny |
RS rosso | RS czerwony |
BL blu | BL niebieski |
VI viola | VI fioletowy |
GI/VE giallo/verde | GI/VE żółty/zielony |
MA marrone | MA brązowy |