Source | Target | Izcelsmes reģions | Regiunea de origine |
Kods | Codul |
Galamērķa valsts | Țara de destinație |
Izcelsmes vieta | Locul de origine |
Apstiprinājuma numurs | Număr de aprobare |
Iekraušanas vieta | Loc de încărcare |
Izbraukšanas datums | Data plecării |
Transporta veids | Mijlocul de transport |
Lidmašīna | Aeronavă |
Kuģis | Vapor |
Vilciena vagons | Vagon de tren |
Automašīna | Vehicul Rutier |
Cits | Altele |
Identifikācija | Identificare |
Dokumentu atsauces | Referințe documentare |
Ievešanas robežkontroles punkts ES | PCF de intrare în UE |
Preces apraksts | Descrierea mărfurilor |
Preces kods (HS kods) | Codul produsului (cod SA) |
Daudzums | Cantitate |
Produkta temperatūra | Temperatura produsului |
Apkārtējās vides | Temperatură ambientală |
Atvēsināts | Refrigerat |
Saldēts | Congelat |
Iepakojumu skaits | Numărul de pachete |
Plombas/konteinera numurs | Numărul sigiliului/containerului |
Iepakojuma veids | Tipul ambalajului |
Preces sertificētas šādam nolūkam: | Mărfuri certificate pentru: |
Lietošana pārtikā | Consum uman |
Importam vai uzņemšanai ES | Pentru import sau admitere în UE |
Preču identifikācija | Identificarea mărfurilor |
(zinātniskais nosaukums) | (denumire științifică) |
Preces veids | Natura mărfurilor |
Apstrādes veids | Tip de tratament |
Ražotājuzņēmums | Unitate producătoare |
Tīrsvars | Greutate netă |
II daļa: Sertifikācija | Partea II: Certificare |
VALSTS | ȚARĂ |
Zvejniecības produkti | Produse pescărești |
Informācija par veselību | Informații sanitare |
Sabiedrības veselības apliecinājums | Certificat de sănătate publică |
Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 852/2004, (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un apstiprinu, ka iepriekšminētie zvejniecības produkti ir ražoti saskaņā ar minētajām prasībām un, jo īpaši, ka tie: | Subsemnatul, declar că am luat cunoștință de dispozițiile relevante din Regulamentele (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 852/2004, (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 854/2004 și certific că produsele pescărești descrise anterior au fost produse în conformitate cu aceste cerințe și în special că ele: |
ir ražoti uzņēmumā(-os), kas īsteno uz HACCP principiem balstītu programmu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004, | provin dintr-o unitate (din unități) care aplică un program întemeiat pe principiile HACCP, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004; |
ir nozvejoti un apstrādāti uz kuģiem, izkrauti, apstrādāti un attiecīgā gadījumā sagatavoti, pārstrādāti, sasaldēti un atkausēti higiēniskos apstākļos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas I–IV nodaļas prasībām, | au fost capturate și manipulate la bordul navelor, aduse la țărm, manipulate și preparate, atunci când a fost necesar, procesate, congelate și decongelate în condiții igienice, conforme cu cerințele stabilite în secțiunea VIII, capitolele I-IV din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; |
atbilst sanitārajiem standartiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas V nodaļā, un kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem, | îndeplinesc standardele de sănătate stabilite în secțiunea VIII capitolul V din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004, precum și criteriile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 privind criteriile microbiologice care se aplică produselor alimentare; |
ir iepakoti, uzglabāti un transportēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas VI–VIII nodaļas prasībām, | au fost ambalate, depozitate și transportate în conformitate cu secțiunea VIII capitolele VI-VIII din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; |
ir marķēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I sadaļas prasībām, | au fost marcate în conformitate cu secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; |
atbilst garantijām, kas attiecas uz dzīviem dzīvniekiem un to produktiem, ja tiem ir akvakultūras izcelsme, un ko nodrošina ar atliekvielu uzraudzības plāniem, kas iesniegti saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK un jo īpaši tās 29. pantu, un | sunt îndeplinite garanțiile pentru animalele vii și produsele care provin de la aceste animale, dacă provin din acvacultură, prevăzute de planurile privind reziduurile, prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29; precum și |
tiem ar apmierinošiem rezultātiem ir veiktas oficiālās kontroles, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 854/2004 III pielikumā. | au fost supuse cu succes controalelor oficiale stabilite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 854/2004. |
Dzīvnieku veselības apliecinājums akvakultūras izcelsmes zivīm un vēžveidīgajiem | Certificat de sănătate animală pentru pești și crustacee proveniți din acvacultură |
[Prasības sugām, kas ir uzņēmīgas pret epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN), Tauras sindromu un dzeltenās galvas slimību | [Cerințe pentru specii receptive la necroză hematopoietică epizootică (NHE), sindromul Taura și boala «cap galben» |
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā norādītie akvakultūras dzīvnieki vai to produkti: | Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură sau produsele obținute din aceste animale menționate în partea I a prezentului certificat: |
ir no valsts/teritorijas, zonas vai iecirkņa, ko manas valsts kompetentā iestāde ir pasludinājusi par (4) [EHN](4) [Tauras sindroma](4) [dzeltenās galvas slimības]neskartiem atbilstīgi Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļai vai attiecīgajiem OIE standartiem, | provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [NHE](4) [sindromul Taura](4) [boala «cap galben»]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE, de către autoritatea competentă din țara mea, |
kuros par attiecīgajām slimībām jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību, | pentru care bolile relevante sunt cu declarare obligatorie la autoritatea competentă și rapoartele privind suspiciunile de infectare cu boala relevantă trebuie investigate imediat de către autoritatea competentă, |
pret attiecīgajām slimībām uzņēmīgo sugu ievedums ir pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības neskartu, un | orice introducere a unor specii receptive la bolile relevante provine dintr-o zonă declarată indemnă de boală și |
pret attiecīgajām slimībām uzņēmīgās sugas nav vakcinētas pret šīm slimībām] | speciile receptive la bolile relevante nu sunt vaccinate împotriva bolilor relevante] |
[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), lašu infekciozo anēmiju (ISA), koiju herpesvīrusu (KHV) un balto plankumu slimību un kuras paredzēts ievest dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas ir pasludināts par slimību neskartu vai kurā tiek īstenota konkrētās slimības uzraudzības vai izskaušanas programma | Cerințe pentru specii receptive la septicemie hemoragică virală (SHV), necroză hematopoietică infecțioasă (NHI), anemie infecțioasă a somonului (AIS), virus herpetic al crapului koi (KHV) și boală a petelor albe destinate unui stat membru, zonă sau compartiment declarate indemne de boală sau care fac obiectul unui program de supraveghere sau eradicare pentru boala relevantă |
ir no valsts/teritorijas, zonas vai iecirkņa, ko manas valsts kompetentā iestāde ir pasludinājusi par (4) [VHS](4) [IHN](4) [ISA](4) [KHV](4) [balto plankumu slimības]neskartiem atbilstīgi Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļas noteikumiem vai attiecīgajiem OIE standartiem, | provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [septicemie hemoragică virală](4) [necroză hematopoietică infecțioasă](4) [anemie infecțioasă a somonului](4) [virus herpetic al crapului koi](4) [boala petelor albe]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE de către autoritatea competentă din țara mea, |
Pārvadāšanas un marķēšanas prasības | Cerințe privind transportul și etichetarea |
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka: | Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că: |
iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli; | animalele de acvacultură menționate mai sus sunt introduse în condiții, inclusiv cu o calitate a apei, care nu dăunează stării lor de sănătate; |