Source | Target | Pārtikas un veterinārais birojs (PVB) Taizemē 2009. gada novembrī ir veicis ar ūdensdzīvnieku veselību saistītu inspekciju. | F'Novembru 2009, saret spezzjoni mill-Uffiċċju Alimentari u Veterinarju (FVO) dwar is-saħħa tal-annimali akkwatiċi fit-Tajlandja. |
Taizemes kompetentā iestāde ir apmierinoši īstenojusi PVB ieteikumus pēc minētās inspekcijas. | Ir-rakkomandazzjonijiet tal-FVO wara dik l-ispezzjoni ġew implimentati b'mod sodisfaċenti mill-awtorità kompetenti fit-Tajlandja. |
Tāpēc ir lietderīgi atļaut no minētās trešās valsts importēt Savienībā arī citu sugu zivis. | Għalhekk huwa xieraq li jiġu permessi wkoll l-importazzjonijiet fl-Unjoni minn dak il-pajjiż terz ta' speċijiet oħra ta' ħut. |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza ieraksts par Taizemi Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā. | L-annotazzjoni għat-Tajlandja fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2074/2005 un Regula (EK) Nr. 1251/2008. | Ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament (KE) Nru 1251/2008 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
Ir lietderīgi paredzēt pārejas pasākumus, lai dalībvalstis un nozare varētu veikt pasākumus, kas vajadzīgi šajā regulā noteikto prasību izpildei. | Huwa xieraq li jiġu stipulati miżuri tranżitorji biex jippermettu lill-Istati Membri u lill-industrija jwettqu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti l-ġodda stipulati f'dan ir-Regolament. |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, | Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu. | L-Appendiċi IV tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 2074/2005 jinbidel bit-test fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. |
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I, III un IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu. | L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 huma emendati skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament. |
Pārejas periodā līdz 2013. gada 1. martam ūdensdzīvnieku sūtījumi, kam pievienoti dzīvnieku veselības sertifikāti, kuri izdoti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1251/2008 IV pielikuma A vai B daļā iekļauto paraugu pirms grozījumu izdarīšanas ar šo regulu, un zvejniecības produkti, kam pievienoti dzīvnieku veselības sertifikāti, kuri izdoti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumā iekļauto paraugu pirms grozījumu izdarīšanas ar šo regulu, var tikt laisti tirgū vai ievesti Savienībā, ja savu galamērķa vietu tie sasniedz pirms minētā datuma. | Għal perjodu tranżitorju sal-1 ta' Marzu 2013, il-kunsinni tal-annimali akkwatiċi akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa tal-annimali maħruġa skont il-mudelli stabbiliti fil-Parti A jew B tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008, u l-prodotti tas-sajd akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa tal-annimali maħruġa skont il-mudell stipulat fl-Appendiċi IV tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 2074/2005, fil-verżjoni tagħhom qabel l-emendi introdotti minn dan ir-Regolament, jistgħu jitqiegħdu fis-suq jew jiġu introdotti fl-Unjoni sakemm jilħqu d-destinazzjoni finali tagħhom qabel dik id-data. |
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. | Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. | Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha. |
Briselē, 2012. gada 5. novembrī | Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Novembru 2012. |
OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp. | ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. |
OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp. | ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14. |
OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp. | ĠU L 337, 16.12.2008, p. 41. |
OV L 297, 26.10.2012., 26. lpp. | ĠU L 297, 26.10.2012, p. 26. |
“VI pielikuma IV papildinājums | “L-Appendiċi IV tal-Anness VI |
Pārtikā lietojamo zvejniecības produktu importa veselības sertifikāta paraugs | Mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd maħsuba għall-konsum mill-bniedem |
I daļa: Ziņas par nosūtīto sūtījumu | Parti I: Iċ-ċertifikat veterinarju għall-UE |
Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai | Ċertifikat veterinarju għall-UE |
Nosūtītājs | Kunsinnatur |
Nosaukums | Isem |
Adrese | Indirizz |
Tālr. | Nru tat-Tel. |
Sertifikāta references numurs | Numru ta' referenza taċ-ċertifikat |
Centrālā kompetentā iestāde | Awtorità kompetenti ċentrali |
Vietējā kompetentā iestāde | Awtorità kompetenti lokali |
Saņēmējs | Destinatarju |
Pasta indekss | Kodiċi Postali |
Izcelsmes valsts | Pajjiż tal-oriġini |
ISO kods | Kodiċi ISO |
Izcelsmes reģions | Reġjun tal-oriġini |
Galamērķa valsts | Pajjiż tad-destinazzjoni |
Izcelsmes vieta | Post tal-oriġini |
Apstiprinājuma numurs | Numru tal-approvazzjoni |
Iekraušanas vieta | Post tat-tagħbija |
Izbraukšanas datums | Data tat-tluq |
Transporta veids | Mezz tat-trasport |
Lidmašīna | Ajruplan |
Kuģis | Vapur |
Vilciena vagons | Vagun tal-Ferrovija |
Automašīna | Vettura tat-triq |
Cits | Oħrajn |
Dokumentu atsauces | Referenzi dokumentarji |
Ievešanas robežkontroles punkts ES | BIP tad-dħul fl-UE |
Preces apraksts | Deskrizzjoni tal-prodott |
Preces kods (HS kods) | Kodiċi tal-Prodott (Kodiċi HS) |
Daudzums | Kwantità |
Produkta temperatūra | Temperatura tal-prodott |
Apkārtējās vides | Ambjentali |
Atvēsināts | Imkessaħ |
Saldēts | Iffriżat |
Iepakojumu skaits | Għadd ta' pakketti |
Plombas/konteinera numurs | Nru tas-siġill/kontenitur |
Iepakojuma veids | Tip ta' imballaġġ |
Preces sertificētas šādam nolūkam: | Prodotti ċċertifikati għal: |
Lietošana pārtikā | Konsum mill-bniedem |
Importam vai uzņemšanai ES | Għall-importazzjoni jew għad-dħul fl-UE |
Preču identifikācija | Identifikazzjoni tal-prodotti |