Latvian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ar ko nosaka no 2012. gada 1. novembra piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarēli jistabbilixxi d-dazji għall-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Novembru 2012
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) [1],Warali kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament “Waħdieni dwar l-OKS”) [1],
ņemot vērā Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regulu (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē [2]un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 tal-20 ta' Lulju 2010 dwar regoli ta’ applikazzjoni għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 dwar id-dazju ta’ importazzjoni fis-settur taċ-ċereali [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā paredzēts, ka produktiem ar KN kodu 10011900, 10011100, ex10019120 (parastie kvieši (sēklas)), ex10019900 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 un 10079000 ievedmuitas nodoklis ir vienāds ar intervences cenu šādu produktu ievešanai, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena.L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 10011900, 10011100, ex10019120 (qamħ komuni, għaż-żrigħ), ex10019900 (qamħ komuni ta' kwalità għolja għajr dak għaż-żriegħ), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 u 10079000, id-dazju għall-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni CIF applikabbli għall-konsenja kkonċernata.
Tomēr šis nodoklis nedrīkst pārsniegt kopējā muitas tarifa nodokļu likmi.Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni.
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 2. punktā paredzēts, ka šā panta 1. punktā minētā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanas nolūkā regulāri nosaka reprezentatīvas CIF importa cenas attiecīgajiem produktiem.L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju għall-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu msemmi, għandhom jiġu stabbiliti fuq bażi regolari l-prezzijiet rappreżentattivi tal-importazzjoni CIF għall-prodotti kkonċernati.
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktu produktiem ar KN kodu 10011900, 10011100, ex10019120 (parastie kvieši (sēklas)), ex10019900 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 un 10079000 cena, kas jāizmanto ievedmuitas nodokļa aprēķinam, ir reprezentatīvā dienas CIF importa cena, kas noteikta, kā precizēts minētās regulas 5. pantā.Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 10011900, 10011100, ex10019120 (qamħ komuni, għaż-żrigħ), ex10019900 (qamħ komuni ta' kwalità għolja għajr dak għaż-żriegħ), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 u 10079000, id-dazju għall-importazzjoni huwa kkalkulat fuq il-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni CIF ta’ kull jum iddeterminat skont il-metodu speċifikat fl-Artikolu 5 ta’ dak ir-Regolament.
Laikposmam no 2012. gada 1. novembra jānosaka ievedmuitas nodoklis, ko piemēro līdz tam laikam, kamēr stājas spēkā jauns ievedmuitas nodoklis.Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji għall-importazzjoni għall-perjodu li jibda mill-1 ta’ Novembru 2012, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji għall-importazzjoni ġodda.
Tā kā jānodrošina šā pasākuma piemērošana iespējami drīzāk pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika malajr kemm jista' jkun wara li tkun disponibbli d-dejta aġġornata, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,
No 2012. gada 1. novembra piemērojamais Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minētais ievedmuitas nodoklis labības nozarē, pamatojoties uz II pielikumā norādītajiem datiem, ir noteikts šīs regulas I pielikumā.Mill-1 ta’ Novembru 2012, id-dazji għall-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I għal dan ir-Regolament abbażi tal-informazzjoni fl-Anness II.
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.ĠU L 187, 21.7.2010, p. 5.
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minēto produktu ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2012. gada 1. novembraDazji għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta’ Novembru 2012
KN kodsKodiċi NM
Preču aprakstsIsem tal-merkanzija
Ievedmuitas nodoklis [1](EUR/t)Dazju għall-importazzjoni [1](EUR/t)
Cietie kvieši (augsta kvalitāte)Qamħ durum kwalità għolja
vidēji augsta kvalitāteta' kwalità medja
zema kvalitāteta' kwalità baxxa
Parastie KVIEŠI (sēklas)QAMĦ komuni, għaż-żrigħ
Parastie KVIEŠI (augstākā kvalitāte, izņemot sēklas)QAMĦ komuni ta’ kwalità għolja, għajr dak għaż-żriegħ
RUDZISEGALA
KUKURŪZA (sēklas, izņemot hibrīdu sēklas)QAMĦIRRUM għaż-żriegħ, għajr l-ibridi
KUKURŪZA (izņemot sēklas) [2]QAMĦIRRUM, għajr dak għaż-żriegħ [2]
Graudu SORGO (izņemot sēšanai paredzētus hibrīdus)SORGU tal-qamħ, għajr ibridi għaż-żriegħ
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 4. punkta noteikumiem importētājs var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:EUR 3 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūras (ārpus Gibraltāra jūras šauruma) vai Melnās jūras piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu vai Suecas kanālu,EUR 2 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Dānijā, Igaunijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu.L-importatur jista’ jibbenefika, skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, minn tnaqqis fid-dazji ta’:3 EUR/t, jekk il-port tal-ħatt ikun fil-Baħar Mediterran (’l hinn mill-Istrett ta’ Ġibiltà) jew fil-Baħar l-Iswed, jekk il-merkanzija tasal fl-Unjoni mill-Oċeani Atlantiku jew permezz tal-Kanal ta’ Suez,2 EUR/t, jekk il-port tal-ħatt jinsab fid-Danimarka, l-Estonja, l-Irlanda, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja, il-Finlandja, fl-Isvezja, fir-Renju Unit jew fuq il-kosta tal-Atlantiku tal-Peniżola Iberika, jekk il-merkanzija tasal fl-Unjoni mill-Oċean Atlantiku.
Importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 EUR/t, ja ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 642/2010 3. pantā paredzētie nosacījumi.L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 jiġu rrispettati.
Dati I pielikumā noteiktā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanaiInformazzjoni għall-kalkolu tad-dazji stipulati fl-Anness I
Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:Il-kwantitajiet medji għall-perjodu ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
Parastie kvieši [1]Qamħ komuni [1]
KukurūzaQamħirrum
Cietie kvieši (vidēja kvalitāte) [2]Qamħ durum, ta’ kwalità medja [2]
Cietie kvieši (zema kvalitāte) [3]Qamħ durum ta’ kwalità baxxa [3]
BiržaBorża
KotējumsKwotazzjoni
FOB cena, ASVPrezz FOB l-Istati Uniti tal-Amerika
Piemaksa par Persijas līča reģionuPrimjum tal-Golf
Piemaksa par Lielo Ezeru reģionuPrimjum tal-Għadajjar il-Kbar
Fraktēšanas izmaksas: Meksikas līcis–RoterdamaSpejjeż għat-trasport: Il-Golf tal-Messiku — Rotterdam:
Fraktēšanas izmaksas: Lielo Ezeru reģions–RoterdamaSpejjeż għat-trasport: L-Għaddajjar il-Kbar — Rotterdam:
Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).Primjum pożittiva ta' EUR 14/t inkorporat (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
Atlaide 10 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).Skont ta' EUR 10/t (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
(2012. gada 5. novembris),tal-5 ta’ Novembru 2012
ar kuru Regulā (EK) Nr. 2074/2005 un Regulā (EK) Nr. 1251/2008 izdara grozījumus attiecībā uz pārnēsātājsugu sarakstu, veselības prasībām un sertifikācijas prasībām, kas saistītas ar epizootisko čūlu sindromu, un attiecībā uz Taizemes iekļaušanu to trešo valstu sarakstā, no kurām atļauts importēt Savienībā konkrētas zivis un zvejniecības produktusli jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament (KE) Nru 1251/2008 fir-rigward tal-lista ta' speċijiet li jgħaddu l-mard, ir-rekwiżiti tas-saħħa u r-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni li jikkonċernaw is-sindromu ulċerattiv epiżotiku u rigward l-annotazzjoni għat-Tajlandja fil-lista ta' pajjiżi terzi li minnhom l-importazzjonijiet ta' ċertu ħut u prodotti tas-sajd fl-Unjoni huma permessi
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku [1], un jo īpaši tās 9. panta otro daļu,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali [1], u b'mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 9 tiegħu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu [2], un jo īpaši tās 16. panta otro daļu,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman [2], u b'mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 16 tiegħu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīvu 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli [3], un jo īpaši tās 17. panta 2. punktu, 22. pantu, 25. pantu un 61. panta 3. punktu,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta' ċertu mard f'annimali akkwatiċi [3], u b'mod partikolari l-Artikolu 17(2), l-Artikoli 22 u 25 u l-Artikolu 61(3) tagħha,
Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2074/2005, ar ko nosaka ieviešanas pasākumus noteiktiem produktiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 un oficiālās kontroles organizēšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, izņēmumus Regulai (EK) Nr. 852/2004 un groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 [4], ir noteikti dzīvnieku veselības sertifikātu paraugi, kas jāizmanto, ievedot Savienībā konkrētus ūdensdzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā.Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għal ċerti prodotti taħt ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali taħt ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 [4]jistabbilixxi mudelli ta' ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti annimali akkwatiċi u prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem.
Pārtikā lietojamo zvejniecības produktu importa veselības sertifikāta paraugā, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumā, ir paredzēts dzīvnieku veselības apliecinājums saistībā ar prasībām, kuras piemēro sugām, kas ir uzņēmīgas pret konkrētām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitītām slimībām, tostarp pret epizootisko čūlu sindromu.Il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd maħsuba għall-konsum mill-bniedem, stabbilit fl-Appendiċi IV tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 2074/2005, fih attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali fir-rigward tar-rekwiżiti għal speċijiet suxxettibbli għal ċertu mard elenkat fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, inkluż is-sindromu ulċerattiv epiżotiku.
Komisijas 2008. gada 12. decembra Regulā (EK) Nr. 1251/2008, ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu [5], ir paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības, kas piemērojamas konkrētu akvakultūras dzīvnieku un to produktu importam Savienībā.Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1251/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward tal-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għat-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni fil-Komunità ta' annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom u li jistabbilixxi lista ta' speċijiet li jgħaddu l-mard [5]jistabbilixxi l-kundizzjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali ur-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' ċerti annimali tal-akkwakultura u ta' ċerti prodotti li joriġinaw minnhom.
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikumā ir iekļauts Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitīto slimību pārnēsātājsugu saraksts.L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 jistabbilixxi lista ta' speċijiet li jgħaddu l-mard elenkat fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE.
Epizootiskā čūlu sindroma pārnēsātājsugas patlaban ir iekļautas minētajā sarakstā.L-ispeċijiet li jgħaddu l-marda tas-sindromu ulċerattiv epiżotiku huma attwalment inklużi f'dik il-lista.
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā cita starpā ir iekļauts saraksts ar trešām valstīm, teritorijām, zonām vai iecirkņiem, no kuriem atļauts Savienībā importēt dekoratīvās zivis, kas ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikumā uzskaitītajām slimībām un paredzētas slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 jistipula, inter alia, il-lista ta' pajjiżi terzi, it-territorji, iż-żoni jew kompartimenti li minnhom l-importazzjoni fl-Unjoni ta' ħut ornamentali suxxettibbli għal waħda jew aktar mill-mard elenkat fl-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE u maħsub għal faċilitajiet ornamentali magħluqa hija permessa.
Indija un Vjetnama minētajā sarakstā ir iekļautas, lai uz tādu sugu zivju importu, kas ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu, attiecinātu konkrētus dzīvnieku veselības noteikumus, ar kuriem novērš minētās slimības draudus.L-Indja u l-Vjetnam huma elenkati f'dak l-Anness, biex l-importazzjoni ta' speċijiet ta' ħut suxxettibbli għas-sindromu ulċerattiv epiżotiku tkun soġġetta għal dispożizzjonijiet speċifiċi tas-saħħa tal-annimali biex jitneħħew ir-riskji ta' dik il-marda.
Turklāt dzīvnieku veselības sertifikātu paraugos, kas iekļauti Regulas (EK) Nr. 1251/2008 IV pielikuma A un B daļā, ir paredzēti dzīvnieku veselības apliecinājumi saistībā ar prasībām, kuras piemēro sugām, kas ir uzņēmīgas pret konkrētām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitītām slimībām, tostarp pret epizootisko čūlu sindromu, un minēto slimību pārnēsātājsugām.Barra minn hekk, il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fil-Partijiet A u B tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 ikun fihom l-attestazzjonijiet tas-saħħa tal-annimali fir-rigward tar-rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli u l-ispeċijiet li jgħaddu ċertu mard elenkat fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, inkluż is-sindromu ulċerattiv epiżotiku.
Direktīvā 2006/88/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas direktīvu 2012/31/ES [6], epizootiskais čūlu sindroms vairs nav iekļauts tās IV pielikuma II daļā kā eksotiska slimība.Id-Direttiva 2006/88/KE, kif emendata bid-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/31/UE [6], ma telenkax iktar is-sindromu ulċerattiv epiżotiku (EUS) bħala marda eżotika fil-Parti II tal-Anness IV tagħha.
Savienības tiesību aktu konsekvences un skaidrības labad Regula (EK) Nr. 2074/2005 un Regula (EK) Nr. 1251/2008 būtu jāgroza, lai no tām svītrotu noteikumus, kuros ir atsauce uz epizootisko čūlu sindromu.Għal raġunijiet ta' konsistenza u ċarezza tal-liġi tal-Unjoni, ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament (KE) Nru 1251/2008 għandhom jiġu emendati biex jitneħħew id-dispożizzjonijiet fihom li jirreferu għas-sindromu ulċerattiv epiżotiku.
Pēc epizootiskā čūlu sindroma svītrošanas no Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā iekļautā saraksta atbilstošie dzīvnieku veselības noteikumi, kas piemērojami Indijai un Vjetnamai, ir kļuvuši lieki, un tāpēc minētās valstis būtu jāsvītro no to valstu saraksta, kurās eksportam uz Savienību paredzētiem ūdensdzīvniekiem ir jāpiemēro šai slimībai specifiski dzīvnieku veselības pasākumi.Wara t-tneħħija tas-sindromuulċerattiv epiżotiku mil-lista fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, id-disposizzjonijiet korrispondenti dwar is-saħħa tal-annimali applikabbli għall-Indja u l-Vjetnam ma għadhomx meħtieġa u għalhekk dawk il-pajjiżi għandhom jitneħħew mil-lista ta' pajjiżi li għandhom japplikaw miżuri dwar is-saħħa tal-annimali għall-mard speċifiku lill-annimali akkwatiċi maħsuba għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni.
Taizeme ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā kā trešā valsts, no kuras atļauts Savienībā importēt Cyprinidae dzimtas īpatņus, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām un slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.It-Tajlandja hija elenkata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008, bħala pajjiż terz li minnu l-importazzjonijiet ta' Ciprinidae maħsuba għat-trobbija, għaż-żoni ta' żamma, għall-meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali u faċilitajiet ornamentali miftuħa u magħluqa fl-Unjoni hija permessa.
Taizeme ir lūgusi tās iekļaušanu III pielikumā, lai no tās būtu atļauts eksportēt uz Savienību arī citu sugu zivis.It-Tajlandja talbet li tiġi elenkata fl-Anness III bl-għan li jiġu permessi wkoll l-esportazzjonijiet ta' speċijiet oħra ta' ħut minn dak il-pajjiż terz lejn l-Unjoni.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership