Latvian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
5 Produkti5 Produkter
6 Dzīvi dzīvnieki6 Levende dyr
5-6 Īpašas piezīmes5-6 Særlige betingelser
Pārbauda atbilstoši Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, kas pieņemts, izpildot Padomes Direktīvas 97/78/EK 19. panta 3. punktu.Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, Direktiv 97/78/EF
Attiecībā uz (U) nepārnadžu gadījumā – tikai tie, ko nosūta zooloģiskajam dārzam; un attiecībā uz (O) – tikai dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, insekti vai citi dzīvnieki, ko nosūta zooloģiskajam dārzamVed (U), for så vidt angår dyr af hestefamilien, kun dyr sendt til en zoologisk have; og ved (O) kun daggamle kyllinger, fisk, hunde, katte, insekter eller andre dyr sendt til en zoologisk have
Nr. 3/2012/PKnr. 3/2012/SC
ar ko nosaka kārtību attiecībā uz komitejām, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei īstenot tās funkcijas saskaņā ar Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 1. protokola 3. pantuom procedurerne for de udvalg, der bistår EFTA-tilsynsmyndigheden med dens funktioner i henhold til artikel 1 i protokol 1 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol
ņemot vērā Nolīgumu starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Nolīgumu starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi, turpmāk tekstā – Uzraudzības un Tiesas nolīgums, un jo īpaši tā 1. protokola 3. pantu;under henvisning til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, i det følgende benævnt "tilsyns- og domstolsaftalen", særlig artikel 3 i protokol 1 hertil, og ud fra følgende betragtninger:
Līguma par Eiropas Savienības darbību 291. pantā ir noteikts, ka Eiropas Parlaments un Padome paredz normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kas attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru piemērošanu.Artikel 291 i Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde pålægger Europa-Parlamentet og Rådet at fastsætte de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser.
Eiropas Parlaments un Padome ir noteikušas šīs normas un vispārīgus principus Regulā (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru piemērošanu [1].Uzraudzības un Tiesas nolīguma 1. protokola 3. pants uztic EBTA Uzraudzības iestādei noteiktas funkcijas, ko Eiropas Savienībā īsteno Eiropas Komisija; Eiropas Komisijai, īstenojot dažas no šīm funkcijām, jāievēro procedūras, kas attiecas uz tās īstenošanas pilnvaru piemērošanu.Europa-Parlamentet og Rådet fastsatte disse generelle regler og principper i forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser [1].Artikel 3 i protokol 1 til tilsyns- og domstolsaftalen tillæggerEFTA-tilsynsmyndigheden visse funktioner, der inden for Den Europæiske Union varetages af Europa-Kommissionen. Når Europa-Kommissionen varetager visse af disse funktioner, skal den følge bestemte procedurer for udøvelsen af sine gennemførelsesbeføjelser.
Saskaņā ar šīm procedūrām Eiropas Komisijai jāiesniedz īstenojamā pasākuma projekts komitejai.Ifølge disse procedurer skal Europa-Kommissionen forelægge et udvalg et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.
Uzraudzības un Tiesas nolīguma 1. protokola 3. pantā noteikts, ka Pastāvīgā komiteja nosaka procedūras, kas EBTA Uzraudzības iestādei jāievēro, iesniedzot pasākuma projektu komitejai vai citādi apspriežoties ar to.I artikel 3 i protokol 1 til tilsyns- og domstolsaftalen fastsætter Det Stående Udvalg de procedurer, der skal følges, når EFTA-tilsynsmyndigheden skal forelægge et udvalg et udkast til foranstaltninger eller på anden måde foretage høring af et udvalg.
Šīm procedūrām jābūt identiskām vai, cik vien iespējams, līdzīgām tām procedūrām, kuras Eiropas Komisijai saskaņā ar EEZ līguma pielikumos minētajiem aktiem jāievēro, īstenojot attiecīgās funkcijas.Disse procedurer skal svare til de procedurer, som Europa-Kommissionen ifølge de retsakter, der er nævnt i bilagene til EØS-aftalen, skal følge ved varetagelsen af tilsvarende funktioner;
Saskaņā ar Nolīguma par EBTA valstu Pastāvīgo komiteju 5. panta 2. punktu pēc EBTA Uzraudzības iestādes piedāvājuma Pastāvīgajai komitejai jāpieņem atsevišķi lēmumi par komiteju nosaukumiem EBTA valstīs, kas atbilst attiecīgām Eiropas Savienības komitejām,EFTA-staternes udpegning af udvalg svarende til de relevante EU-udvalg afgøres af Det Stående Udvalg ved separate afgørelser i henhold til artikel 5, stk. 2, i aftalen EFTA-staternes Stående Udvalg efter forslag fra EFTA-tilsynsmyndigheden —
IR NOLĒMUSI ŠĀDI:TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
EBTA Uzraudzības iestādei palīdz komiteja, kas sastāv no EBTA valstu pārstāvjiem un kuras priekšsēdētājs ir EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis.EFTA-tilsynsmyndigheden bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for EFTA-staterne, og som har en repræsentant for EFTA-tilsynsmyndigheden som formand.
Priekšsēdētājs nepiedalās komitejas balsošanā.Formanden deltager ikke i udvalgets afstemninger.
Priekšsēdētājs iesniedz komitejai pasākumu projektu izskatīšanai.Formanden forelægger et udkast til foranstaltninger for udvalget, som gennemgår udkastet.
Komiteja sniedz atzinumu par pasākumu projektu, ievērojot termiņu, ko var noteikt priekšsēdētājs atkarībā no jautājuma steidzamības, vajadzības gadījumā par to balsojot.Udvalget afgiver, eventuelt ved afstemning, udtalelse om dette udkast til foranstaltninger inden for en frist, som formanden kan fastsætte alt efter, hvor meget spørgsmålet haster.
Termiņi ir samērīgi un dod komitejas locekļiem praktisku iespēju laikus izskatīt pasākumu projektu un paust savus uzskatus.Tidsfristerne skal være forholdsmæssigt afpassede og give udvalgsmedlemmerne mulighed for tidligt og effektivt at gennemgå udkastet til foranstaltninger og give udtryk for deres synspunkter.
Kamēr atzinums nav sniegts, ikviens komitejas pārstāvis var ierosināt grozījumus, un priekšsēdētājs var iesniegt pasākumu projekta grozītas versijas, lai ņemtu vērā komitejā notikušās apspriedes.Indtil udvalget har afgivet udtalelse, kan alle udvalgets medlemmer foreslå ændringer, og formanden kan præsentere ændrede udgaveraf udkastet til foranstaltninger for at tage hensyn til drøftelserne i udvalget.
Priekšsēdētājs cenšas rast tādus risinājumus, kuriem ir visplašākais iespējamais atbalsts komitejā.Formanden bestræber sig på at finde de løsninger, der er bredest mulig tilslutning til i udvalget.
Šai nolūkā priekšsēdētājs var sasaukt vairākas komitejas sanāksmes.Med henblik herpå kan formanden indkalde udvalget til flere møder.
Komitejas atzinumu ieraksta protokolā; turklāt katrai EBTA valstij ir tiesības pieprasīt, lai protokolā ieraksta tās nostāju.Udvalgets udtalelse optages i mødeprotokollen; desuden har hver EFTA-stat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i referatet.
Attiecīgā gadījumā kontroles mehānisms paredz iespēju vērsties pārsūdzības komitejā.Kontrolmekanismen skal, hvor det er relevant, omfatte henvisning til et appeludvalg.
Pārsūdzības komiteja pieņem savu reglamentu ar tās locekļu vienkāršu balsu vairākumu.Appeludvalget vedtager selv sin forretningsorden med simpelt flertal blandt dets medlemmer.
EBTA Uzraudzības iestāde iesniedz komitejai reglamenta priekšlikumu.EFTA-tilsynsmyndigheden forelægger et forslag til forretningsorden for udvalget.
Pārsūdzības komiteja sniedz savu atzinumu divu mēnešu laikā no iesniegšanas dienas.Appeludvalget afgiver sin udtalelse senest to måneder efter henvisningen.
Pārsūdzības komiteju vada EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis.En repræsentant for EFTA-tilsynsmyndigheden varetager appeludvalgets formandskab.
Konsultēšanās procedūraRådgivningsprocedure
Ja tiek piemērota konsultēšanās procedūra, komiteja sniedz savu atzinumu, vajadzības gadījumā balsojot.Når rådgivningsproceduren finder anvendelse, afgiver udvalget udtalelse, om nødvendigt ved afstemning.
Ja ir vajadzīga balsošanas procedūra, komitejas atzinumu pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu.Hvis en afstemning er nødvendig, afgives udvalgets udtalelse ved simpelt flertal.
EBTA Uzraudzības iestāde lemj par veicamajiem pasākumiem, pēc iespējas ņemot vērā secinājumus, kas izdarīti, apspriežoties komitejā, un sniegto atzinumu.EFTA-tilsynsmyndigheden træffer afgørelse om, hvilke foranstaltninger der skal træffes, og tager derved størst muligt hensyn til konklusionerne af udvalgets drøftelser og udvalgets udtalelse.
Tā informē komiteju par to, kā atzinums ir ņemts vērā.Den underretter udvalget om, hvordan den har taget hensyn til udtalelsen.
Pārbaudes procedūraBehandlingsprocedure
Ja tiek piemērota pārbaudes procedūra, komiteja sniedz savu atzinumu, vajadzības gadījumā balsojot.Når undersøgelsesproceduren finder anvendelse, afgiver udvalget udtalelse, om nødvendigt ved afstemning.
Ja nepieciešama balsošana, komitejas atzinumu pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu.Hvis en afstemning er nødvendig, afgives udvalgets udtalelse ved simpelt flertal.
Ja komiteja sniedz pozitīvu atzinumu, EBTA Uzraudzības iestāde pieņem paredzēto pasākumu projektu.Afgiver udvalget en positiv udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden udkastet til påtænkte foranstaltninger.
Ja komiteja sniedz negatīvu atzinumu, EBTA Uzraudzības iestāde nepieņem šos pasākumus.Afgiver udvalget en negativ udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden ikke disse foranstaltninger.
Ja pasākumu projekts tiek uzskatīts par nepieciešamu, priekšsēdētājs var vai nu iesniegt komitejai pasākumu projekta grozītu versiju, vai iesniegt pasākumu projektu pārsūdzības komitejai turpmākai apspriešanai.I tilfælde, hvor udkastet til foranstaltninger anses for at være nødvendigt, kan formanden enten forelægge en ændret udgave af udkastet til foranstaltninger for udvalget eller forelægge udkastet til foranstaltninger for appeludvalget til yderligere drøftelse.
Ja atzinums netiek sniegts, EBTA Uzraudzības iestāde var pieņemt paredzētos pasākumus, ja vien pamataktā nav noteikts, ka pasākumu projektu nevar pieņemt, ja nav sniegts atzinums.Hvis der ikke afgives nogen udtalelse, kan EFTA-tilsynsmyndigheden vedtage de påtænkte foranstaltninger, medmindre det fastsættes i basisretsakten, at udkastet til foranstaltninger ikke må vedtages, hvis der ikke afgives nogen udtalelse.
Vēršanās pārsūdzības komitejāHenvisning til appeludvalget
Pārsūdzības komitejas sastāvā ir pa vienam pārstāvim no katras EBTA valsts, bet tās priekšsēdētājs ir EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis.Appeludvalget er sammensat af en repræsentant fra hver EFTA-stat og har en repræsentant for EFTA-tilsynsmyndigheden som formand.
Komitejas, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei (1. pants), locekļi nav pārsūdzības komitejas locekļi.Medlemmer af det udvalg, der bistår EFTA-tilsynsudvalget (artikel 1), er ikke medlemmer af appeludvalget.
Pārsūdzības komiteja savu atzinumu sniedz ar vienkāršu balsu vairākumu.Appeludvalget afgiver sin udtalelse ved simpelt flertal.
Pārsūdzības komitejas priekšsēdētājs nepiedalās pārsūdzības komitejas balsošanas procedūrā.Appeludvalgets formand deltager ikke i appeludvalgets afstemninger.
Kamēr atzinums nav sniegts, ikviens pārsūdzības komitejas loceklis var ierosināt grozījumus pasākumu projektā, un priekšsēdētājs var lemt, vai to pielāgot vai nē.Indtil appeludvalget har afgivet udtalelse, kan alle appeludvalgets medlemmer foreslå ændringer af udkastet til foranstaltninger, og formanden kan træffe afgørelse om, hvorvidt udkastet skal tilpasses.
Priekšsēdētājs cenšas rast tādus risinājumus, kuriem ir visplašākais iespējamais atbalstspārsūdzības komitejā.Formanden bestræber sig på at finde de løsninger, der er bredest mulig tilslutning til i appeludvalget.
Priekšsēdētājs informē pārsūdzības komiteju par to, kādā veidā ir ņemtas vērā apspriedes un ierosinājumi grozījumu veikšanai, jo īpaši tie ierosinājumi grozījumu veikšanai, kas saņēmuši plašu atbalstu pārsūdzības komitejā.Formanden underretter appeludvalget om, på hvilken måde der er taget hensyn til drøftelserne og forslagene til ændringer, navnlig hvad angår forslag til ændringer, der har været bred tilslutning til i appeludvalget.
Ja pārsūdzības komiteja:Hvis appeludvalget:
sniedz pozitīvu atzinumu, EBTA Uzraudzības iestāde pieņem pasākumu projektu;afgiver en positiv udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden udkastet til foranstaltninger
nesniedz atzinumu, EBTA Uzraudzības iestāde var pieņemt pasākumu projektu;ikke afgiver nogen udtalelse, kan EFTA-tilsynsmyndigheden vedtage udkastet til foranstaltninger
sniedz negatīvu atzinumu, EBTA Uzraudzības iestāde nepieņem pasākumu projektu.afgiver en negativ udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden ikke udkastet til foranstaltninger.
Pasākumi, kas jāpiemēro nekavējotiesForanstaltninger, der skal finde anvendelse straks
Atkāpjoties no 2. un 3. panta, pamataktā var būt paredzēts, ka pienācīgi pamatotu, nenovēršamu un steidzamu iemeslu dēļ ir vajadzīgi īstenošanas pasākumi, kas jāpiemēro nekavējoties.Uanset artikel 2 og 3 kan det bestemmes i en basisretsakt, i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde, at gennemførelsesbestemmelser, der straks finder anvendelse, er nødvendige.
Tādēļ EBTA Uzraudzības iestāde pieņem pasākumus, ko piemēro nekavējoties, iepriekš tos neiesniedzot komitejai, un kas paliek spēkā ne ilgāk kā sešus mēnešus, ja vien pamataktā nav noteikts citādi.EFTA-tilsynsmyndigheden vedtager herefter foranstaltninger, der skal finde anvendelse straks, uden forudgående forelæggelse for et udvalg, og som skal være gældende i maksimalt seks måneder, medmindre andet er fastsat i basisretsakten.
Priekšsēdētājs nekavējoties iesniedz attiecīgajai komitejai 1. punktā minētos pasākumus nolūkā saņemt atzinumu atbilstoši šai komitejai piemērojamajai procedūrai.Formanden forelægger straks foranstaltningerne i stk. 1 for det relevante udvalg, så det kan afgive udtalelse efter den procedure, der er gældende for dette udvalg.
Pārbaudes procedūras gadījumā, ja pasākumi neatbilst komitejas atzinumam, EBTA Uzraudzības iestāde nekavējoties atceļ pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu.Hvis der skal træffes afgørelse efter undersøgelsesproceduren, og foranstaltningerne ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, ophæver EFTA-tilsynsmyndigheden foranstaltningerne, der er vedtaget i henhold til stk. 1.
Šā panta 1. punktā minētie pasākumi paliek spēkā, līdz tos atceļ vai aizstāj.Foranstaltningerne i stk. 1 skal forblive i kraft, til de ophæves eller erstattes.
Pastāvīgās komitejas 1994. gada 10. janvāra lēmuma Nr. 3/94/PK atcelšanaOphævelse af Det Stående Udvalgs afgørelse nr. 9/94/SC af 10. januar 1994

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership