Latvian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Taizeme ir lūgusi tās iekļaušanu III pielikumā, lai no tās būtu atļauts eksportēt uz Savienību arī citu sugu zivis.Thailand har anmodet om at blive opført på listen i bilag III med henblik på at tillade eksport af også andre fiskearter fra dette tredjeland til Unionen.
Pārtikas un veterinārais birojs (PVB) Taizemē 2009. gada novembrī ir veicis ar ūdensdzīvnieku veselību saistītu inspekciju.En inspektion foretaget af Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret (FVO) vedrørende vanddyrs sundhed blev foretaget i Thailand i november 2009.
Taizemes kompetentā iestāde ir apmierinoši īstenojusi PVB ieteikumus pēc minētās inspekcijas.FVO's henstillinger efter dette kontrolbesøg er blevet gennemført på tilfredsstillende vis af de thailandske myndigheder.
Tāpēc ir lietderīgi atļaut no minētās trešās valsts importēt Savienībā arī citu sugu zivis.Import til Unionen fra det pågældende tredjeland af også andre fiskearter bør derfor tillades.
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza ieraksts par Taizemi Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā.Optegnelsen om Thailand i bilag III til forordning (EF) nr. 1251/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2074/2005 un Regula (EK) Nr. 1251/2008.(13) Forordning (EF) nr. 2074/2005 og (EF) nr. 1251/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Ir lietderīgi paredzēt pārejas pasākumus, lai dalībvalstis un nozare varētu veikt pasākumus, kas vajadzīgi šajā regulā noteikto prasību izpildei.Der bør fastsættes overgangsforanstaltninger, så medlemsstaterne og virksomhederne har mulighed for at træffe de fornødne foranstaltninger for at opfylde de krav, der fastsættes ved nærværende forordning.
Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.Tillæg IV til bilag VI til forordning (EF) nr. 2074/2005 erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I, III un IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.Bilag I, III og IV til forordning (EF) nr. 1251/2008 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Pārejas periodā līdz 2013. gada 1. martam ūdensdzīvnieku sūtījumi, kam pievienoti dzīvnieku veselības sertifikāti, kuri izdoti saskaņā arRegulas (EK) Nr. 1251/2008 IV pielikuma A vai B daļā iekļauto paraugu pirms grozījumu izdarīšanas ar šo regulu, un zvejniecības produkti, kam pievienoti dzīvnieku veselības sertifikāti, kuri izdoti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumā iekļauto paraugu pirms grozījumu izdarīšanas ar šo regulu, var tikt laisti tirgū vai ievesti Savienībā, ja savu galamērķa vietu tie sasniedz pirms minētā datuma.I en overgangsperiode indtil den 1. marts 2013 kan sendinger af vanddyr, der ledsages af dyresundhedscertifikater udstedt i overensstemmelse med modellerne i del A eller B i bilag IV til forordning (EF) nr. 1251/2008, og fiskevarer, der ledsages af dyresundhedscertifikater udstedt i overensstemmelse med modellen i tillæg IV til bilag VI til forordning (EF) nr. 2074/2005 i den version, der var gældende indtil de ændringer, der indføres ved nærværende forordning, markedsføres eller indføres til Unionen, forudsat at de ankommer til deres endelige bestemmelsessted inden nævnte dato.
OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.
OV L 338, 22.12.2005., 27. lpp.EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27.
OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp.EUT L 337 af 16.12.2008, s. 41.
OV L 297, 26.10.2012., 26. lpp.EUT L 297 af 26.10.2012, s. 26.
“VI pielikuma IV papildinājums»Tillæg IV til bilag VI
Pārtikā lietojamo zvejniecības produktu importa veselības sertifikāta paraugsModel til sundhedscertifikat ved import af fiskevarer til konsum
I daļa: Ziņas par nosūtīto sūtījumuDel I: Nærmere oplysninger om sendingen
Veterinārais sertifikāts Eiropas SavienībaiVeterinærcertifikat ved import til EU
NosūtītājsAfsender
NosaukumsNavn
AdreseAdresse
Tālr.Tlf.
Sertifikāta references numursCertifikatets referencenr.
Centrālā kompetentā iestādeCentral kompetent myndighed
Vietējā kompetentā iestādeLokal kompetent myndighed
SaņēmējsModtager
Pasta indekssPostnr.
Izcelsmes valstsOprindelsesland
ISO kodsISO-kode
Izcelsmes reģionsOprindelsesregion
Galamērķa valstsBestemmelsesland
Izcelsmes vietaOprindelsessted
Apstiprinājuma numursGodkendelsesnr.
Iekraušanas vietaIndladningssted
Izbraukšanas datumsDato for afgang
Transporta veidsTransportmidler
LidmašīnaFly
KuģisSkib
Vilciena vagonsTogvogn
AutomašīnaKøretøj
CitsAndet
Dokumentu atsaucesDokumentreference
Ievešanas robežkontroles punkts ESIndgangsgrænsekontrolsted i EU
Preces aprakstsVarebeskrivelse
Preces kods (HS kods)Varekode (HS-kode)
DaudzumsMængde
Produkta temperatūraProduktets temperatur
Apkārtējās videsOmgivelse
AtvēsinātsNedkølet
SaldētsFrosset
Iepakojumu skaitsAntal kolli
Plombas/konteinera numursPlombenr./containernr.
Iepakojuma veidsKollitype
Preces sertificētas šādam nolūkam:Varer attesteret til:
Lietošana pārtikāKonsum
Importam vai uzņemšanai ESVed import eller midlertidig indførsel til EU
Preču identifikācijaIdentifikation af varerne
(zinātniskais nosaukums)(videnskabeligt navn)
Preces veidsVarens art

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership