Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
PERSONA AUTORIZZATA ALLA FIRMA DELL'ACCORDOPERSONNE AUTORISEE A SIGNER LE CONTRAT
PERSONA AUTORIZZATA A SOTTOSCRIVERE L'ACCORDOPERSONNE AUTORISEE A SIGNER LE CONTRAT
PERSONA AUTORIZZATA A SOTTOSCRIVERE L'ACCORDOPERSONNE AUTORISEE A SIGNER LA CONVENTION DE SUBVENTION
PERSONA AUTORIZZATA A SOTTOSCRIVERE L'ACCORDOPERSONNE AUTORISÉE A SIGNER LA CONVENTION DE SUBVENTION
le misure previste al fine di consentire l'analisi e la valutazione dell'esperienza di apprendimento nell'ambito del progettoles mesures prévues dans votre projet visant à fournir un espace de réflexion et d'évaluation de l'expérience d'apprentissage
EVALUATIONEVALUATION
VALUTAZIONEEVALUATION
Se altriAutres
Numero di giorniNombre de jours
TOTALE COSTI RIUNIONETOTAL DES COUTS DE REUNION
TOTALE COSTI RIUNIONETOTAL DES COÛTS DE RÉUNION
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.Nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne doivent pas dépasser le nombre total de participants.
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti.Nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne doivent pas dépasser le nombre total de participants.
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti.Le nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne peut dépasser le nombre total de participants.
Is the event included in the "Comenius / Grundtvig Training Database"?La formation fait partie de la base des formations Comenius / Grundtvig ?
Non ci sono tariffe disponibili per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e digita direttamente l'importo totale.Il n'existe pas de taux disponible pour votre Agence nationale. Veuillez consulter les instructions de votre Agence Nationale et indiquez vous-mêmes le montant total.
Spese di viaggio dei partecipanti (compresi esperti e personale di supporto)Frais de transport des participants (y compris les experts et le personnel administratif)
Spese di viaggio dei partecipanti (compresi esperti e personale di supporto)Frais de voyage des participants (y compris les experts et le personnel administratif)
AVers
Project title (national language)Intitulé du projet (langue nationale)
Titolo del progetto (lingua nazionale)Intitulé du projet (langue nationale)
Titolo del progetto (lingua nazionale)Titre du projet (en français)
l'importo concesso e il tasso di finanziamento del costo totale del progetto approvato.Le montant alloué et le taux de couverture des frais inhérents au programme de travail approuvé
ISTRUZIONE IN MATERIA DI ESPERIENZA DI MOBILITÀFORMATION LORS DE L'EXPERIENCE DE MOBILITE
Totale dei costi stimati (A.1 + A.2)Total prévisionnel des coûts (A.1 + A.2)
se, alla data della procedura di assegnazione del contributo, si siano resi colpevoli di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'autorità contraente quale condizione di partecipazione alla procedura stessa, oppure che non abbiano fornito tali informazioni.qui, dans le cadre de leur demande de subvention, se sont rendus coupables de fausse déclaration en fournissant les renseignements exigibles par l'autorité contractante en application des conditions de participation à la procédure d'octroi de subventions, ou qui n'ont pas fourni ces renseignements.
spese stimate legate all'organizzazione delle attività (promozione, pubblicità, affitti, relatori, compensi degli artisti, ecc.);l'estimation des dépenses liées à l'organisation d'activités (promotion, impression, publicité, frais de location, intervenants, rémunération des artistes, etc.);
1. Contributo richiesto al programma Gioventù in Azione1. Contribution demandée au Programme "Jeunesse en Action"
Dimensioni (studenti/trainees)Taille (apprenants/stagiaires)
Dimensioni (studenti/trainees)Taille (en nombre d'apprenants/stagiaires)
Dimensioni (studenti / tirocinanti)Taille (en nombre d'apprenants/stagiaires)
Dimensioni (studenti / tirocinanti)Taille (apprenants/stagiaires)
Inoltre, confermo il mio impegno a garantire la visibilità del sostegno finanziario offerto dall'Unione europea per il progetto e a garantire la diffusione e la valorizzazione dei suoi risultati.Par ailleurs, je confirme mon engagement à assurer la visibilité du soutien financier accordé au projet par l'Union européenne et à veiller à la diffusion et à l'exploitation de ses résultats.
COORDINATION TAKE OVER OF PARTNER NO.REPRISE DE LA COORDINATION DU PARTENAIRE N°
COORDINATION TAKE OVER OF PARTNER NO.PROJET COORDONNE PAR LE PARTENAIRE N°
ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.PROJET COORDONNE PAR LE PARTENAIRE N°
ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.COORDINATION TAKE OVER OF PARTNER NO.
ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.COORDINATION TAKE OVER DOF PARTNER NO.
Questo valore è già stato selezionatoCette valeur a déjà été sélectionnée
Titolo (Prof., Dott., etc)Civilité
Titolo (Prof., Dott., etc)Dénomination
TitoloDénomination
TitoloTitre
TitoloTitre (Monsieur, Madame ou Mademoiselle)
Una volta codificati i dati sui promotori, i partecipanti e le notti di attività, fai clic sul pulsante "calcola" per visualizzare gli importi corretti richiesti.Une fois les informations concernant les promoteurs, les participants et les nuitées enregistrées, veuillez cliquer sur le bouton "calculer" afin de faire apparaître le montant correct demandé.
Nome:Nom:
Numero totale dei promotoriTOTAL nombre de promoteurs
Suddivisione per sessoRépartition par genre
Costo giornalieroCoût par jour
Numero di giorni/mesiNombre de jours/mois
Impatto, effetto moltiplicatore e follow-upImpact, effet multiplicateur et suivi
Creates a file to be sent by email to the Beneficiary OrganisationCreates a file to be sent by email to the Beneficiary Organisation
Creates a file to be sent by email to the Beneficiary OrganisationCrée un fichier à envoyer par mail à l'Organisation Bénéficiaire
Creates a file to be sent by email to the Beneficiary OrganisationCréez un dossier à envoyer par courrier électronique à l'Organisation bénéficiaire.
Crea un file da inviare via e-mail all'Organizzazione del beneficiarioCréez un dossier à envoyer par courrier électronique à l'Organisation bénéficiaire.
se, alla data della procedura di assegnazione del contributo, sono soggetti a un conflitto di interessi;qui, dans le cadre de leur demande de subvention, sont confrontés à un conflit d'intérêts;
Importo richiestoMontant demandé
Programma o IniziativaProgramme ou Initiative
Il paese della/e sede/i del progetto non è conforme ai criteri di ammissione.Le pays de destination du projet ne erspecte pa les critères d'éligibilité.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership