Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento.Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом.
L'angolo minimo di sollevamento tra le cinghie e l'unità deve essere 60°.Минимальный подъемный угол между тросами и блоком должен быть 60º.
Assicurarsi che la linea dei liquidi abbia una pendenza minima pari all'1% tra lo scarico e il serbatoio.Проверить, чтобы линия жидкости имела минимальный наклон, равнымй 1% между сливом и резервуаром.
Installare sulla linea di mandata tra il compressore e il condensatore un dispositivo antivibrazioni per ridurre il livello sonoro e la trasmissione di vibrazioni lungo la linea.Установить на линии нагнетания между компрессором и конденсатором устройство защиты от вибраций для снижения уровня шума и передачи вибраций по линии.
Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso.Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%.
Cuscinetti a sfera a tenuta per intervalli di calore compresi tra - 40 a 100°CГерметизирование шариковых подшипников для диапазонов температуры между - 40 до 100°C.
Controllare il valore della tensione tra le fasi senza un voltometroПроверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра
Misurare la tensione tra le fasi e controllare la linea di alimentazione elettricaИзмерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитания

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership