Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
È possibile evitare l'effetto del colpo diariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura.Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата.
Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico.Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура.
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne.Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод.
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito.Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек.
Arrestare l'impianto e aprire lo sfiato posizionato sulla parte più alta del circuito.Остановите установку и откройте воздуховыпускной клапан, расположенный в самой верхней части контура.
Scollegare il circuito e sciacquare l'apparecchiatura mediante flussaggio con azoto.Отсоедините контур и обработайте оборудование сухим азотом.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership