Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Valvola a sferaШаровой клапан
Valvola di sicurezza a mollaПредохран. клапан с пружиной
Prima di eseguire delle saldature, smontare il tappo-targhetta della valvola del gas da ½" ed eliminare completamente l'azoto caricato in precedenza.Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот.
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta.Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт.
In primo luogo aprire la valvola di spurgo e avviare la pompa di alimentazione del liquido.Сначала откройте воздуховыпускной клапан и запустите насос подачи жидкости.
Aprire lentamente la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura fino a raggiungere il flusso di progetto.Медленно откройте входной клапан агрегата до достижения расчетного расхода.
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo.После полного выпуска воздуха из установки закрыть сливной клапан.
Dopo aver riempito l'apparecchiatura con il liquido, avviare il/i ventilatore/i e verificare la corretta rotazione del/dei ventilatore/i come indicato nella targhetta.После заполнения оборудования жидкостью откройте выходной клапан, запустите вентилятор (-ы) и проверьте, чтобы вентилятор (-ы) вращались правильно, как указано на шильдике.
Arrestare l'impianto e aprire lo sfiato posizionato sulla parte più alta del circuito.Остановите установку и откройте воздуховыпускной клапан, расположенный в самой верхней части контура.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership