Source | Target | RAFFREDDATORI ARIA – LIQUIDO E CONDENSATORI | ВОЗДУШНЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ И ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ |
Connessioni idrauliche: Raffreddatori a secco | Гидравлические подключения: Охладители жидкости |
Avviamento dei raffreddatori a secco | Запуск охладителей жидкости |
Non è possibile scaricare un raffreddatore a secco standard attraverso le aperture dei raccordi dello scarico. | Нельзя полностью осушать охладитель жидкости простым открытием дренажного отверстия. |
L'impiego combinato di innovative alette ondulate (progettate da ...) e di tubi in rame per il flusso dei fluidi consente allo scambiatore di calore di ottimizzare il trasferimento del di calore. | Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости. |
Codice Alfablue Raffreddatore a Secco Mono | Код Alfablue Охладитель жидкости однофазный (моно) |
BCM Blue Raffreddatore a Secco Mono | BCM Blue охладитель жидкости моно |
Condensatori e Raffreddatori a Secco Mono | Конденсаторы и охладители жидкости однорядные (моно) |
Raffreddatore a secco | Oхладитель жидкости |
In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi. | В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию. |
Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura. | После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки. |
Assicurarsi che la linea dei liquidi abbia una pendenza minima pari all'1% tra lo scarico e il serbatoio. | Проверить, чтобы линия жидкости имела минимальный наклон, равнымй 1% между сливом и резервуаром. |
Raffreddatore a secco | Охладитель жидкости |
Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso. | Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%. |
AVVIAMENTO DEI RAFFREDDATORI A SECCO | ПУСК ОХЛАДИТЕЛЕЙ ЖИДКОСТИ |
In primo luogo aprire la valvola di spurgo e avviare la pompa di alimentazione del liquido. | Сначала откройте воздуховыпускной клапан и запустите насос подачи жидкости. |
Controllare le temperature d'ingresso e di uscita del liquido. | Проверьте температуру жидкости на входе и выходе. |
Utilizzare un getto d'acqua a bassa pressione e/o liquidi non aggressivi. | Используйте струю воды низкого давления и/или неагрессивные жидкости. |
Pressione di condensa troppo elevata/temperatura fluido in uscita troppo elevata. | Давление конденсации слишком высокое/температура жидкости на выходеслишком высокая. |