Source | Target | valori delle tensioni non devono superare i valori riportati sulla targhetta di ±5%. | Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%. |
In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi. | В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию. |
È possibile evitare l'effetto del colpo diariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura. | Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата. |
Valvola a sfera | Шаровой клапан |
Valvola di sicurezza a molla | Предохран. клапан с пружиной |
Valvola a farfalla | Поворотная заслонка |
Prima di eseguire delle saldature, smontare il tappo-targhetta della valvola del gas da ½" ed eliminare completamente l'azoto caricato in precedenza. | Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот. |
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta. | Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт. |
In primo luogo aprire la valvola di spurgo e avviare la pompa di alimentazione del liquido. | Сначала откройте воздуховыпускной клапан и запустите насос подачи жидкости. |
Aprire lentamente la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura fino a raggiungere il flusso di progetto. | Медленно откройте входной клапан агрегата до достижения расчетного расхода. |
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo. | После полного выпуска воздуха из установки закрыть сливной клапан. |
Aprire la valvola di scarico (montaggio a carico dell'installatore) e attendere il completo svuotamento dell'impianto. | Откройте дренажный вентиль (монтированный установщиком) и подождите, пока установка полностью не опустошится. |
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью. |
È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura. | Рекомендуется мыть теплообменник каждые три месяца, хотя частота мойки должна определяться в зависимости от окружающей среды, в которой установлено оборудование. |
Controllare il valore della tensione tra le fasi senza un voltometro | Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра |