Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento.Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой.
Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato.Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии.
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna.Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.
... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori.... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.
Fare in modo che l'unità sia appoggiata al telaio portante e non alla batteria!Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию.
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità.Перед подъемом блока переместить рым-болт и проверить, чтобы он был затянут.
Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso.Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%.
Prima di avviare l'apparecchiatura verificare che tute le viti di serraggio sia perfettamente serrate.Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты.
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta.Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт.
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne.Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод.
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito.Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек.
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения.
Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas.Запустите установку и проверьте, нет ли утечек газа.
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata adeguatamente scollegata.Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом.
Verificare che I morsetti delle connessioni elettriche siano correttamente serrati per evitare eventuali perdite e usura causate da scintille.Убедитесь, что зажимы электрических соединений затянуты правильно во избежание потерь и износа, вызванного искрами.
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью.
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza.Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ).
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto.Проверить правильность направления вращения.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership