Source | Target | Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento. | Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой. |
Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato. | Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии. |
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF. | Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ. |
Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna. | Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной. |
... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori. | ... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов. |
Fare in modo che l'unità sia appoggiata al telaio portante e non alla batteria! | Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию. |
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità. | Перед подъемом блока переместить рым-болт и проверить, чтобы он был затянут. |
Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso. | Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%. |
Prima di avviare l'apparecchiatura verificare che tute le viti di serraggio sia perfettamente serrate. | Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты. |
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta. | Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт. |
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne. | Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод. |
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito. | Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек. |
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения. |
Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas. | Запустите установку и проверьте, нет ли утечек газа. |
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata adeguatamente scollegata. | Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом. |
Verificare che I morsetti delle connessioni elettriche siano correttamente serrati per evitare eventuali perdite e usura causate da scintille. | Убедитесь, что зажимы электрических соединений затянуты правильно во избежание потерь и износа, вызванного искрами. |
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью. |
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. | Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ). |
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto. | Проверить правильность направления вращения. |