Source | Target | Caro operatore | Дорогой пользователь |
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura. | ... рекомендуетвнимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании. |
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard. | При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работать корректно и будет выдавать заявленную мощность. |
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura. | Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом. |
In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni. | В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация. |
Indica informazioni importanti al fine di semplificare le operazioni o renderle più comprensibili. | Указывает на важную информацию с целью облегчения выполненияи понимания операций. |
Operazioni per la movimentazione dell'apparecchiatura | Операции по перемещению оборудования |
Operazioni di sollevamento | Операции по подъему |
Operazioni di installazione e manutenzione | Операции по установке и техобслуживанию |
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti. | Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий. |
(Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione) | (Операция выполняется на месте установки) |
Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico. | Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура. |
Installare un interruttore ON/OFF vicino all'apparecchiatura per consentire lo svolgimento delle operazioni di manutenzione in sicurezza. | Установите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ рядом с агрегатом для обеспечения безопасного техобслуживания. |
Ripetere queste operazioni per ripristinare il funzionamento dell'impianto. | Повторите эти шаги для восстановления работы установки. |