Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Indice dei contenutiУказатель содержания
DISPOSIZIONI PER IL MONTAGGIOПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
Installazione verticaleВертикальная установка
Installazione orizzontaleГоризонтальная установка
Connessioni idrauliche: CondensatoriГидравлические подключения: Конденсаторы
Connessioni idrauliche: Raffreddatori a seccoГидравлические подключения: Охладители жидкости
Impianto elettricoЭлектрические подключения
I contatti per ogni paese sono costantemente aggiornati sul nostro sito.Контактные адреса для каждой страны постоянно обновляются на нашем сайте.
Visitare il sito ... per ottenere maggiori informazioni.Также эту информацию вы можете найти на нашем сайте ...
È POSSIBILE CHE I DATI TECNICI FORNITI E ALTRI DETTAGLI MINORI SUBISCANO MODIFICHE SENZA PREAVVISOИНФОРМАЦИЯ, ПРИВЕДЕННАЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНА БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ
Questo manuale d'installazione è stato creato per fungere da guida permanente per le diverse situazioni che potrà incontrare usando quest'apparecchiatura.Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura.... рекомендуетвнимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании.
Il manuale perde di utilità se non è reso disponibile al personale che potrebbe averne bisogno.Руководство не имеет смысла, если оно недоступно для персонала, который может в нем нуждаться.
Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino.Если вы встретитесь с проблемой, не описанной в данном руководстве, немедленно свяжитесь с ближайшим представителем фирмы ...
Possiamo offrirle il nostro aiuto ovunque lei risieda.Мы можем предложить вам свою помощь независимо от того, где вы находитесь.
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale.... не берет на себя ответственность за повреждения, вызванные неправильным толкованием инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard.При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работать корректно и будет выдавать заявленную мощность.
Il mancato rispetto delle condizioni seguenti può invalidare la garanzia:Несоблюдение следующих условий приводит к прекращению действия гарантии:
Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d'arte seguendo gli standard industriali.Все гидравлические подсоединения должны быть выполнены согласно стандартным промышленным требованиям.
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом.
Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:Электрические соединения должны соответствовать следующим требованиям:
valori delle tensioni non devono superare i valori riportati sulla targhetta di ±5%.Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%.
L'assorbimento di corrente per fase sbilanciata non deve superare il 2%.Поглощение тока по несбалансированной фазе не должно превышать 2%.
I cablaggi effettuati sull'apparecchiatura non devono essere modificati senza autorizzazione scritta di ...Электропроводка оборудования не должна изменяться без письменного на то разрешения ...
In ogni caso inserire una miscela antigelo come spiegato di seguito.Необходимо добавить незамерзающий раствор, как объяснено далее.
In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni.В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация.
I pericoli sono segnalati per mezzo di segnali speciali.Об опасности предупреждают специальные знаки.
Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare seri danni alle persone.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.
Indica procedure speciali che dovrebbero essere seguite per evitare seri danni all'apparecchiatura.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться чтобы не нанести серьезных повреждений оборудованию.
Indica informazioni importanti al fine di semplificare le operazioni o renderle più comprensibili.Указывает на важную информацию с целью облегчения выполненияи понимания операций.
In questa pagina sono elencati tutti i segnali di pericolo presenti nel manuale.На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве.
Segnale di pericolo per carico in movimentoПредупреждающий сигнал: груз в движении
Informazioni importantiВажная информация
Seguire attentamente le seguenti istruzioni per evitare seri danni a persone e/o danneggiare l'apparecchiatura.Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование.
Per una migliore movimentazione dell'unità posizionare le forche del muletto sulle zone adeguate del supporto in legno usato per il trasporto. Il contatto diretto delle forche con l'apparecchiatura potrebbe causare danni alla stessa.Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования.
Attaccare le cinghie o i ganci solo agli appositi elementi di cui la macchina è provvista.Присоединять ремни или крюки только к специальным элементам, которыми снабжено оборудование.
Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato.Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии.
Operazioni di installazione e manutenzioneОперации по установке и техобслуживанию
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
È severamente proibito camminare o salire sull'unità, in quanto questo può causare danni e creare situazioni di rischio.Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации.
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
L'impiego combinato di innovative alette ondulate (progettate da ...) e di tubi in rame per il flusso dei fluidi consente allo scambiatore di calore di ottimizzare il trasferimento del di calore.Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости.
L'innovativo scambiatore dicalore consente un eccellente trasferimento del calore con un consumo ridotto del refrigerante grazie alla nuova ondulazione delle alette sviluppata da ... insieme a un avanzato sistema di tubi alettati per la linea BC e tubi lisci per la linea BD.Новый теплообменник обеспечивает отличную теплопередачу при минимальном объеме заправляемого хладагента благодаря новому профилю ребер, разработанных компанией ..., в сочетании с оребренными трубками (ВС серия) и с гладкими трубками (BD серия).
Nell'allestimento standard lo scambiatore di calore è costituito da tubi in rame e alette in alluminio con una distanza di 2.1mm.В стандартном исполнении теплообменник имеет медные трубы и алюминиевые ребра, с межреберным расстоянием 2.1мм.
Telaio in lamiera zincata verniciata.Корпус выполнен из оцинкованных покрашенных панелей.
Il nuovo telaio consente di ottenere un'elevata rigidità che è adeguata anche per applicazioni di esercizio pesante.Новый корпус обеспечиваетбольшую жесткость, что позволяет использовать оборудование при более тяжелых режимах работы.
Le unità BCM e BDM sono disponibili in cinque modelli in base al. livello sonoro dei motori dei ventilatori: ventilatore con livello (S) standard, (L) basso, (Q) silenzioso, (R) residenziale e il nuovissimo ventilatore (T) ad alte prestazioni:Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T):
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione verticaleМодели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione verticaleМодели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm)Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione verticaleМодели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, вертикальная установка
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, горизонтальная установка (стандартная 500мм, опция 850мм)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione verticaleМодели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, вертикальная установка
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (стандартная 500мм, опция 850мм)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione verticaleМодели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, вертикальная установка

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership