Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Rimozione dall'imballoСнятие упаковки
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
RIMOZIONE DALL'IMBALLOСНЯТИЕ УПАКОВКИ
... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori.... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.
Il collegamento idraulico all'unità dovrebbe essere già stato allestito dall'utente.Внешняя обвязка должна быть подготовлена заказчиком.
Controllare l'allineamento delle tubazioni rispetto alle connessione in entrata ed uscita dall'unità.Проверить выравниваниетруб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата.
Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale).В многоконтурных конденсаторах линии хладагента идут СЛЕВА НАПРАВО (горизонтальная версия) или сверху вниз (вертикальная версия).
L'apparecchiatura esce dalla fabbrica con il quadro elettrico installato nella sua posizione definitiva.Агрегат выходит с фабрики с электрощитом, установленном в своем окончательном положении.
Eseguire la messa a terra utilizzando un cavo diretto dal telaio del motore alla struttura dell'apparecchiatura e da questa alla messa a terra dell'impianto.Выполнить заземление, используя прямой кабель рамы двигателя к «массе» агрегата и от него к заземлению установки.
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo.После полного выпуска воздуха из установки закрыть сливной клапан.
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения.
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione spegnere l'alimentazione elettrica dal quadro a sezioni.Перед любой операцией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления.
Flusso dell'aria al condensatore intasato dallo sporco sulla batteria ad alette.Поток воздуха к конденсатору ограничен из-за засора оребренной теплообменной секции.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership