Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Questo manuale d'installazione è stato creato per fungere da guida permanente per le diverse situazioni che potrà incontrare usando quest'apparecchiatura.Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura.... рекомендуетвнимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании.
Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino.Если вы встретитесь с проблемой, не описанной в данном руководстве, немедленно свяжитесь с ближайшим представителем фирмы ...
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale.... не берет на себя ответственность за повреждения, вызванные неправильным толкованием инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard.При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работать корректно и будет выдавать заявленную мощность.
In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni.В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация.
Consultare questo manuale prima di usare l'apparecchiatura!Прочитать данное руководство перед использованием оборудования!
In questa pagina sono elencati tutti i segnali di pericolo presenti nel manuale.На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве.
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
È severamente proibito camminare o salire sull'unità, in quanto questo può causare danni e creare situazioni di rischio.Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации.
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna.Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.
(Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione)(Операция выполняется на месте установки)
Quando sono presenti dei muri attenersi alle distanze consigliate da ...Придерживайтесь расстояний до стен, рекомендованных ...
Prestare particolare attenzione alle distanze minime consigliate, soprattutto quando si installano più unità in modo verticale od orizzontale in zone soggette a forte vento.Будьте внимательны и соблюдайте минимальные рекомендованные расстояния, особенно, при установке нескольких вертикальных или горизонтальных блоков в зоне с сильными ветрами.
Questa apparecchiatura viene fornita con le seguenti connessioni:Данное оборудование поставляется со следующими соединениями:
Questo fenomeno può causare notevoli danni all'apparecchiatura.Данное явление может серьезно повредить агрегат.
Se il diametro delle tubazioni non consente di avere una soluzione di questo tipo, utilizzare speciali raccordi femmina.Если диаметр труб не позволяет применить данный вариант, используйте специальные переходники с внутренней резьбой.
Quadro elettricoЭлектрощит
Quadro singoloОтдельный щит
L'apparecchiatura esce dalla fabbrica con il quadro elettrico installato nella sua posizione definitiva.Агрегат выходит с фабрики с электрощитом, установленном в своем окончательном положении.
Se lo si vuole posizionare altrimenti, sarà necessario utilizzare un quadro elettrico e una piastra di copertura del collettore diversi.Если вы хотите изменить положение щита, необходимо использовать другой электрощит и другую панель, закрывающую коллектор.
Fornitura del quadro elettricoПитание электрощита
Eseguire la messa a terra utilizzando un cavo diretto dal telaio del motore alla struttura dell'apparecchiatura e da questa alla messa a terra dell'impianto.Выполнить заземление, используя прямой кабель рамы двигателя к «массе» агрегата и от него к заземлению установки.
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta.Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт.
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения.
Quando si avvia l'apparecchiatura è importante seguire sempre le procedure di avviamento.При каждом пуске оборудования выполняйте указанные процедуры.
Terminato lo scarico, prevenire laformazione di ghiaccio inserendo nell'unità la quantità di miscela antigelo indicata in TAB. 3.После слива позаботьтесь о том, чтобы не образовался лед, для этого введите в блок незамерзающий раствор согласно таблице.
Ripetere queste operazioni per ripristinare il funzionamento dell'impianto.Повторите эти шаги для восстановления работы установки.
Quando è necessario svuotare l'unità per eseguire la manutenzione oppure quando l'impianto rimane inattivo durante l'inverno, seguire la procedura descritta di seguito.При необходимости опустошения аппарата для выполнения операцийпо техобслуживанию или когда установка не работает выполняйте следующие действия.
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata adeguatamente scollegata.Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом.
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione spegnere l'alimentazione elettrica dal quadro a sezioni.Перед любой операцией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления.
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью.
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici.Затем открыть клеммную коробку электродвигателя, отсоединить и убрать электрические провода.
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto.Проверить правильность направления вращения.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership