Source | Target | Il manuale perde di utilità se non è reso disponibile al personale che potrebbe averne bisogno. | Руководство не имеет смысла, если оно недоступно для персонала, который может в нем нуждаться. |
Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino. | Если вы встретитесь с проблемой, не описанной в данном руководстве, немедленно свяжитесь с ближайшим представителем фирмы ... |
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale. | ... не берет на себя ответственность за повреждения, вызванные неправильным толкованием инструкций, содержащихся в настоящем руководстве. |
Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento. | Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой. |
valori delle tensioni non devono superare i valori riportati sulla targhetta di ±5%. | Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%. |
L'assorbimento di corrente per fase sbilanciata non deve superare il 2%. | Поглощение тока по несбалансированной фазе не должно превышать 2%. |
I cablaggi effettuati sull'apparecchiatura non devono essere modificati senza autorizzazione scritta di ... | Электропроводка оборудования не должна изменяться без письменного на то разрешения ... |
Non è possibile scaricare un raffreddatore a secco standard attraverso le aperture dei raccordi dello scarico. | Нельзя полностью осушать охладитель жидкости простым открытием дренажного отверстия. |
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF. | Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ. |
Fare in modo che l'unità sia appoggiata al telaio portante e non alla batteria! | Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию. |
NON PIEGARE LE CONNESSIONI! | НЕ СГИБАТЬ СОЕДИНЕНИЯ! |
Se il diametro delle tubazioni non consente di avere una soluzione di questo tipo, utilizzare speciali raccordi femmina. | Если диаметр труб не позволяет применить данный вариант, используйте специальные переходники с внутренней резьбой. |
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne. | Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод. |
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito. | Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек. |
Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas. | Запустите установку и проверьте, нет ли утечек газа. |
Utilizzare un getto d'acqua a bassa pressione e/o liquidi non aggressivi. | Используйте струю воды низкого давления и/или неагрессивные жидкости. |
Detergere la batteria con acqua e con uno sgrassatore o liquido non corrosivo. | Промойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостью. |