Italian to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
RAFFREDDATORI ARIA – lass=ev>lass=ev>LIQUIDO E CONDENSATORIВОЗДУШНЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ И ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ
lass=ev>lass=ev>LayoutСхема расположения
Utensilass=ev>li e accessori per lass=ev>la manutenzioneИнструменты и аксессуары для техобслуживания
Questo manualass=ev>le d'instalass=ev>llass=ev>lazione è stato creato per fungere da guida permanente per lass=ev>le diverse situazioni che potrà incontrare usando quest'apparecchiatura.Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.
... lass=ev>le raccomanda di lass=ev>leggere attentamente questo manualass=ev>le, e di renderlass=ev>lo disponibilass=ev>le alass=ev>l personalass=ev>le che instalass=ev>llass=ev>la, opera ed effettua manutenzione sulass=ev>llass=ev>l'apparecchiatura.... рекомендуетвнимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании.
Nelass=ev>l caso lass=ev>le si presenti un problass=ev>lema non contemplass=ev>lato in questo manualass=ev>le, non esiti a contattare ilass=ev>l rappresentante ... a lass=ev>lei più vicino.Если вы встретитесь с проблемой, не описанной в данном руководстве, немедленно свяжитесь с ближайшим представителем фирмы ...
Possiamo offrirlass=ev>le ilass=ev>l nostro aiuto ovunque lass=ev>lei risieda.Мы можем предложить вам свою помощь независимо от того, где вы находитесь.
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre lass=ev>la capacità specificata quando instalass=ev>llass=ev>lata conformemente alass=ev>llass=ev>le norme industrialass=ev>li standard.При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работать корректно и будет выдавать заявленную мощность.
Ilass=ev>l mancato rispetto delass=ev>llass=ev>le condizioni seguenti può invalass=ev>lidare lass=ev>la garanzia:Несоблюдение следующих условий приводит к прекращению действия гарантии:
lass=ev>lass=ev>Le connessioni idraulass=ev>liche devono essere instalass=ev>llass=ev>late a regolass=ev>la d'arte seguendo glass=ev>li standard industrialass=ev>li.Все гидравлические подсоединения должны быть выполнены согласно стандартным промышленным требованиям.
Caricare gas inerte nelass=ev>llass=ev>le tubazioni durante lass=ev>le operazioni di salass=ev>ldatura.Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом.
Verificare attentamente lass=ev>l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lass=ev>lo stesso sia vuoto alass=ev>l momento delass=ev>l primo caricamento.Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой.
lass=ev>lass=ev>Le connessioni elass=ev>lettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:Электрические соединения должны соответствовать следующим требованиям:
lass=ev>lass=ev>L'assorbimento di corrente per fase sbilass=ev>lanciata non deve superare ilass=ev>l 2%.Поглощение тока по несбалансированной фазе не должно превышать 2%.
Non è possibilass=ev>le scaricare un raffreddatore a secco standard attraverso lass=ev>le aperture dei raccordi delass=ev>llass=ev>lo scarico.Нельзя полностью осушать охладитель жидкости простым открытием дренажного отверстия.
In questa sezione sono elass=ev>lencate lass=ev>le operazioni rischiose ed alass=ev>ltre importante informazioni.В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация.
Consulass=ev>ltare questo manualass=ev>le prima di usare lass=ev>l'apparecchiatura!Прочитать данное руководство перед использованием оборудования!
Indica informazioni importanti alass=ev>l fine di semplass=ev>lificare lass=ev>le operazioni o renderlass=ev>le più comprensibilass=ev>li.Указывает на важную информацию с целью облегчения выполненияи понимания операций.
Seguire attentamente lass=ev>le seguenti istruzioni per evitare seri danni a persone e/o danneggiare lass=ev>l'apparecchiatura.Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование.
Operazioni per lass=ev>la movimentazione delass=ev>llass=ev>l'apparecchiaturaОперации по перемещению оборудования
Per una miglass=ev>liore movimentazione delass=ev>llass=ev>l'unità posizionare lass=ev>le forche delass=ev>l mulass=ev>letto sulass=ev>llass=ev>le zone adeguate delass=ev>l supporto in lass=ev>legno usato per ilass=ev>l trasporto. Ilass=ev>l contatto diretto delass=ev>llass=ev>le forche con lass=ev>l'apparecchiatura potrebbe causare danni alass=ev>llass=ev>la stessa.Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования.
Prima di solass=ev>llass=ev>levare lass=ev>l'apparecchiaturaПеред подъемом оборудования
Attaccare lass=ev>le cinghie o i ganci solass=ev>lo aglass=ev>li appositi elass=ev>lementi di cui lass=ev>la macchina è provvista.Присоединять ремни или крюки только к специальным элементам, которыми снабжено оборудование.
Assicurarsi che lass=ev>le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da solass=ev>llass=ev>levare lass=ev>la macchina in modo bilass=ev>lanciato.Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии.
Prima di eseguire qualass=ev>lunque operazione di manutenzione, disinserire lass=ev>l'alass=ev>limentazione dalass=ev>l quadro generalass=ev>le e posizionare su OFF lass=ev>l'interruttore di sicurezza per evitare eventualass=ev>li incidenti.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
Ogni qualass=ev>lvolass=ev>lta si renda necessaria lass=ev>la manutenzione dei ventilass=ev>latori assicurarsi che questi non siano in movimento e che lass=ev>l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
Alass=ev>l termine delass=ev>llass=ev>l'operazione reinserire lass=ev>la relass=ev>lativa protezione.В конце операции установите соответствующую защиту.
lass=ev>lass=ev>L'impiego combinato di innovative alass=ev>lette ondulass=ev>late (progettate da ...) e di tubi in rame per ilass=ev>l flass=ev>lusso dei flass=ev>luidi consente alass=ev>llass=ev>lo scambiatore di calass=ev>lore di ottimizzare ilass=ev>l trasferimento delass=ev>l di calass=ev>lore.Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости.
lass=ev>lass=ev>L'innovativo scambiatore dicalass=ev>lore consente un eccelass=ev>llass=ev>lente trasferimento delass=ev>l calass=ev>lore con un consumo ridotto delass=ev>l refrigerante grazie alass=ev>llass=ev>la nuova ondulass=ev>lazione delass=ev>llass=ev>le alass=ev>lette svilass=ev>luppata da ... insieme a un avanzato sistema di tubi alass=ev>lettati per lass=ev>la lass=ev>linea BC e tubi lass=ev>lisci per lass=ev>la lass=ev>linea BD.Новый теплообменник обеспечивает отличную теплопередачу при минимальном объеме заправляемого хладагента благодаря новому профилю ребер, разработанных компанией ..., в сочетании с оребренными трубками (ВС серия) и с гладкими трубками (BD серия).
Nelass=ev>llass=ev>l'alass=ev>llass=ev>lestimento standard lass=ev>lo scambiatore di calass=ev>lore è costituito da tubi in rame e alass=ev>lette in alass=ev>llass=ev>luminio con una distanza di 2.1mm.В стандартном исполнении теплообменник имеет медные трубы и алюминиевые ребра, с межреберным расстоянием 2.1мм.
Telass=ev>laio in lass=ev>lamiera zincata verniciata.Корпус выполнен из оцинкованных покрашенных панелей.
lass=ev>lass=ev>Le unità BCM e BDM sono disponibilass=ev>li in cinque modelass=ev>llass=ev>li in base alass=ev>l. lass=ev>livelass=ev>llass=ev>lo sonoro dei motori dei ventilass=ev>latori: ventilass=ev>latore con lass=ev>livelass=ev>llass=ev>lo (S) standard, (lass=ev>lass=ev>L) basso, (Q) silass=ev>lenzioso, (R) residenzialass=ev>le e ilass=ev>l nuovissimo ventilass=ev>latore (T) ad alass=ev>lte prestazioni:Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (lass=ev>lass=ev>lass=ev>L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T):
lass=ev>lass=ev>Livelass=ev>llass=ev>lo sonoroУровень шума
Modelass=ev>llass=ev>li BCM/BDM, diametro ventilass=ev>latore 630mm lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>lungo), instalass=ev>llass=ev>lazione verticalass=ev>leМодели BCM/BDM lass=ev>lass=ev>lass=ev>L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка
Modelass=ev>llass=ev>li BCM/BDM, diametro ventilass=ev>latore 630mm lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>lungo), instalass=ev>llass=ev>lazione orizzontalass=ev>le (Std. 500mm, opt. 850mm)Модели BCM/BDM lass=ev>lass=ev>lass=ev>L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм)
Modelass=ev>llass=ev>li BCM/BDM, diametro ventilass=ev>latore 630mm lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>lungo), instalass=ev>llass=ev>lazione orizzontalass=ev>le (alass=ev>ltezza piedi regolass=ev>labilass=ev>le)Модели BCM/BDM lass=ev>lass=ev>lass=ev>L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется)
Se si utilass=ev>lizzano piedi regolass=ev>labilass=ev>li, lass=ev>l'alass=ev>ltezza minima selass=ev>lezionata dovrà essere talass=ev>le da consentire lass=ev>l'ingresso delass=ev>l volass=ev>lume di aria richiesto rispetto ai ventilass=ev>latori utilass=ev>lizzati.Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам.
lass=ev>lass=ev>LARGHEZZA mmШИРИНА мм
lass=ev>lass=ev>L'apparecchiatura viene ricevuta su palass=ev>llass=ev>let aventi lass=ev>le seguenti dimensioni:Агрегат поступает на палетах следующих размеров:
lass=ev>lass=ev>LunghezzaДлина
lass=ev>lass=ev>LarghezzaШирина
Alass=ev>l momento delass=ev>l suo arrivo effettuare un'accurata verifica delass=ev>llass=ev>l'apparecchiatura alass=ev>l fine di individuare eventualass=ev>li danni dovuti a urti oppure danneggiamenti delass=ev>llass=ev>la copertura in nylass=ev>lon sulass=ev>l palass=ev>llass=ev>let che possano aver danneggiato lass=ev>l'apparecchiatura stessa.В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).
Se lass=ev>l'apparecchiatura deve essere stoccata prima delass=ev>llass=ev>l'instalass=ev>llass=ev>lazione (uno o più mesi) è bene prendere lass=ev>le seguenti precauzioni:Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо:
lass=ev>lass=ev>Lasciare lass=ev>la macchina nelass=ev>llass=ev>l'imbalass=ev>llass=ev>lo.Оставить машину в упаковке.
In ambienti senza lass=ev>liquidi o vapori corrosivi.В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию.
(Eseguire questa operazione presso i lass=ev>luogo d'instalass=ev>llass=ev>lazione)(Операция выполняется на месте установки)
Toglass=ev>liere lass=ev>la copertura d'imbalass=ev>llass=ev>lo lass=ev>lasciando lass=ev>l'apparecchiatura sulass=ev>l bancalass=ev>le.Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете.
Verificare che lass=ev>la struttura sopporti ilass=ev>l peso delass=ev>llass=ev>l'apparecchiatura.Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата.
Evitare di instalass=ev>llass=ev>lare lass=ev>l'apparecchiatura in lass=ev>luoghi chiusi.Не устанавливайте агрегат в закрытых местах.
Onde evitare lass=ev>l'ossidazione dei piedi delass=ev>llass=ev>l'unità si raccomanda di disporre lass=ev>la stessa su un basamento alass=ev>lto circa 4 polass=ev>llass=ev>lici (10 cm) (un basamento per piede).Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).
... consiglass=ev>lia vivamente lass=ev>l'impiego di antivibrazioni per isolass=ev>lare lass=ev>l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalass=ev>llass=ev>le vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente lass=ev>la trasmissione di eventualass=ev>li rumori.... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.
Instalass=ev>llass=ev>lare ilass=ev>l dispositivo antivibrazioni tra lass=ev>l'apparecchiatura e ilass=ev>l basamento.Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом.
Per lass=ev>l'instalass=ev>llass=ev>lazione orizzontalass=ev>leПри горизонтальной установке
Tutte lass=ev>le unità sono dotate di supporti per lass=ev>l'instalass=ev>llass=ev>lazione verticalass=ev>le, ma a richiesta può essere fornito un kit con supporti e viti per lass=ev>l'instalass=ev>llass=ev>lazione orizzontalass=ev>le.Все блоки имеют опоры для вертикальной установки, но по запросу может быть поставлен и комплект для горизонтальной установки.
Alass=ev>lzare lass=ev>l'apparecchiatura rimuovendo ilass=ev>l palass=ev>llass=ev>let.Поднять агрегат и убрать палету.
Sistemare lass=ev>l'apparecchiatura sui basamenti e fissarlass=ev>la con viti di ancoraggio.Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами.
Vedere lass=ev>le tavolass=ev>le a pagina 20См. таблицы на стр. 20
Solass=ev>llass=ev>levare lass=ev>l'apparecchiatura come descritto per ilass=ev>l montaggio verticalass=ev>le.Поднять агрегат, как указано для вертикального монтажа.
Remove the lass=ev>lifting eyebolass=ev>lt and the verticalass=ev>l supporting lass=ev>leg.Снять рым-болт и ножку для вертикального монтажа.
Fare in modo che lass=ev>l'unità sia appoggiata alass=ev>l telass=ev>laio portante e non alass=ev>llass=ev>la batteria!Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership