Source | Target | Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento. | Controle atentamente o aparelho para verificar que não existem fugas e que o mesmo esteja vazio no momento do primeiro carregamento. |
Valori delle tensioni non devono superare i valori riportati sulla targhetta di ±5%. | Os valores das tensões não devem superar os valores indicados na placa de ±5%. |
In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi. | Em ambientes sem líquidos ou vapores corrosivos. |
È possibile evitare l'effetto del colpo di ariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura. | É possível evitar o efeito do golpe de aríete montando válvulas de regulação (preferivelmente) na entrada e na saída do circuito externo da unidade. |
Valvola a sfera | Válvula de esfera |
Valvola di sicurezza a molla | Válvula de segurança com mola |
Valvola a farfalla | Válvula borboleta |
Valvola a 3 vie con servocomando modulante elettrico o magnetico | Válvula de 3 vias com servocomando modulado eléctrico ou magnético |
Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale). | Nos condensadores multicircuito as linhas frigoríficas vão da ESQUERDA para a DIREITA (versão horizontal) ou de cima para baixo (versão vertical). |
Prima di eseguire delle saldature, smontare il tappo-targhetta della valvola del gas da ½" ed eliminare completamente l'azoto caricato in precedenza. | Antes de efectuar soldaduras, desmonte a tampa-placa da válvula do gás de ½" e elimine completamente o azoto carregado anteriormente. |
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta. | Verifique se a válvula de entrada do aparelho está fechada e se a de saída está completamente aberta. |
In primo luogo aprire la valvola di spurgo e avviare la pompa di alimentazione del liquido. | Em primeiro lugar, abra a válvula de purga e accione a bomba de alimentação do líquido. |
Aprire lentamente la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura fino a raggiungere il flusso di progetto. | Abra devagar a válvula de entrada do aparelho até atingir o fluxo de projecto. |
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo. | Depois de ter purgado completamente o ar, feche a válvula de purga. |
Aprire la valvola di scarico (montaggio a carico dell'installatore) e attendere il completo svuotamento dell'impianto. | Abra a válvula de descarga (montagem por conta do instalador) e aguarde o completo esvaziamento do aparelho. |
Eseguire una fase con vuoto collegandosi al raccordo per il caricamento dell'apparecchiatura. | Execute uma fase a vácuo fazendo uso da união para o carregamento do aparelho. |
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Verifique com um amperímetro que a corrente absorvida seja igual ou levemente inferior ao valor nominal, quando o/os ventilador/es funciona/m em velocidade nominal. |
È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura. | É aconselhável executar um ciclo de limpeza a cada três meses, embora a frequência seja definida com base no ambiente onde o aparelho for instalado. |
Regolare l'impostazione della pressione del condensatore | Regule o valor da pressão do condensador |