Source | Target | All'operatore | Para o operador |
Caro operatore | Estimado operador |
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura. | A ... recomenda que este manual seja lido com atenção e colocado à disposição do pessoal encarregue da instalação, das operações e da manutenção. |
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard. | Este aparelho foi desenvolvido para operar correctamente e produzir a capacidade especificada quando instalado em conformidade com as normas industriais padrão. |
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura. | Carregue gás inerte nas tubagens durante as operações de soldadura. |
In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni. | Nesta secção são descritas as operações de risco e outras informações importantes. |
Indica informazioni importanti al fine di semplificare le operazioni o renderle più comprensibili. | Indica informações importantes a fim de simplificar as operações ou torná-las mais compreensíveis. |
Operazioni per la movimentazione dell'apparecchiatura | Operações para a movimentação do aparelho |
Operazioni di sollevamento | Operações de elevação |
Operazioni di installazione e manutenzione | Operações de instalação e manutenção |
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti. | Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a alimentação do quadro geral e posicione em OFF o interruptor de segurança para evitar eventuais acidentes. |
Al termine dell'operazione reinserire la relativa protezione. | Terminada a operação, reinsira a protecção. |
(Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione) | (Efectue esta operação no local da instalação) |
Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico. | Devem ser montadas o mais próximo possível à unidade de modo que as operações de manutenção possam ser efectuadas ser necessário esvaziar o circuito hidráulico. |
Installare un interruttore ON/OFF vicino all'apparecchiatura per consentire lo svolgimento delle operazioni di manutenzione in sicurezza. | Instale um interruptor ON/OFF próximo ao aparelho para permitir a execução das operações de manutenção em segurança. |
Ripetere queste operazioni per ripristinare il funzionamento dell'impianto. | Repita estas operações para restabelecer o funcionamento do aparelho. |
Per un'ulteriore sicurezza ed evitare incidenti l'operatore potrà spegnere (OFF) l'interruttore ON/OFF. | Para maior segurança e para evitar acidentes, o operador poderá desligar (OFF) o interruptor ON/OFF. |