Source | Target | Sostituzione dei motori | Substituição dos motores |
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF. | Sempre que for necessário efectuar uma manutenção nos motores, assegure-se que estes não estejam em movimento e que o interruptor de segurança esteja na posição OFF. |
Le unità BCM e BDM sono disponibili in cinque modelli in base al. livello sonoro dei motori dei ventilatori: ventilatore con livello (S) standard, (L) basso, (Q) silenzioso, (R) residenziale e il nuovissimo ventilatore (T) ad alte prestazioni: | As unidades BCM e BDM estão disponíveis em cinco modelos com base no nível sonoro dos motores dos ventiladores: ventilador com nível (S) padrão, (L) baixo, (Q) silencioso, ® residencial e o novíssimo ventilador (T) de altas performances: |
Connessioni motore | Conexões do motor |
Motore tipo | Motor tipo |
Eseguire la messa a terra utilizzando un cavo diretto dal telaio del motore alla struttura dell'apparecchiatura e da questa alla messa a terra dell'impianto. | Excute a ligação à terra utilizando um cabo directo do chassis do motor à estrutura do aparelho e deste à ligação à terra da instalação. |
Di seguito si riportano le caratteristiche dei motori dei ventilatori: | A seguir, as características dos motores dos ventiladores: |
Motore difettoso | Motor defeituoso |
Sovraccarico motore | Sobrecarga motor |
SOSTITUZIONE DEI MOTORI | SUBSTITUIÇÃO DOS MOTORES |
Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto: | No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo: |
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici. | Agora abra a caixa de derivação do motor eléctrico, desligue e retire os cabos eléctricos. |
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. | Posicione o rotor no novo veio do motor e monte-o. |