Source | Target | Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante... a lei più vicino. | Caso se verifique uma anomalia que não tenha sido tratada no presente manual, não hesite em contactar o representante ... mais próximo. |
Verificare che la struttura sopporti il peso dell'apparecchiatura. | Verifique se a estrutura suporta o peso do aparelho. |
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità. | Desloque o olhal e verifique que esteja apertado antes de elevar a unidade. |
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit. | Antes de efectuar as conexões, verifique a eventual presença de azoto previamente carregado para poder proceder com as intervenções de manutenção a seco no circuito. |
Prima di avviare l'apparecchiatura verificare che tute le viti di serraggio sia perfettamente serrate. | Antes de arrancar a unidade, verifique se todos os parafusos de aperto estão perfeitamente apertados. |
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta. | Verifique se a válvula de entrada do aparelho está fechada e se a de saída está completamente aberta. |
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne. | Verifique se não há ar no circuito e nas tubagens externas. |
Dopo aver riempito l'apparecchiatura con il liquido, avviare il/i ventilatore/i e verificare la corretta rotazione del/dei ventilatore/i come indicato nella targhetta. | Depois de ter abastecido o aparelho com o líquido, ligue o/s ventilador/es e verifique a correcta rotação do/s ventilador/es conforme indicado na placa. |
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito. | Verifique se não há perdas no aparelho e no circuito. |
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Verifique se o peso actual indicado pelo alicate de corrente é igual ou pouco inferior ao nominal quando o/s ventilador/es funciona/m na velocidade nominal. |
Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas. | Ligue o aparelho e verifique se não há perdas de gás. |
Verificare che I morsetti delle connessioni elettriche siano correttamente serrati per evitare eventuali perdite e usura causate da scintille. | Verifique se os bornes das ligações eléctricas estão correctamente apertados para evitar eventuais perdas e desgaste causados por faíscas. |
Verificare il buon stato dei cablaggi (non devono presentare tagli o segni di deterioramento). | Verifique o bom estado das cablagens (não devem apresentar cortes ou sinais de deterioração). |
Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Verifique com um amperímetro que a corrente absorvida seja igual ou levemente inferior ao valor nominal, quando o/os ventilador/es funciona/m em velocidade nominal. |
Periodicamente verificare il corretto funzionamento dei ventilatori elettrici. | Periodicamente verifique o correcto funcionamento dos ventiladores eléctricos. |
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto. | Verifique se o sentido de rotação está correcto. |