Italian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
RAFFRev>ev>EDDATORI ARIA – LIQUIDO ev>ev>E CONDev>ev>ENSATORIARRev>ev>ev>EFev>ev>ev>ECev>ev>ev>EDORev>ev>ev>ES AR – LÍQUIDO ev>ev>ev>E CONDev>ev>ev>ENSADORev>ev>ev>ES
Rimozionev>e dall'imballoRev>ev>ev>emoção da ev>ev>ev>embalagev>ev>ev>em
Tavolev>e di sollev>evamev>entoOlhais dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação
Impianto ev>elev>ettricoInstalação ev>ev>ev>eléctrica
Mev>essa a riposoPôr ev>ev>ev>em rev>ev>ev>epouso
Utev>ensili ev>e accev>essori pev>er la manutev>enzionev>eFev>ev>ev>erramev>ev>ev>entas ev>ev>ev>e acev>ev>ev>essórios para a manutev>ev>ev>enção
È POSSIBILev>ev>E CHev>ev>E I DATI Tev>ev>ECNICI FORNITI ev>ev>E ALTRI Dev>ev>ETTAGLI MINORI SUBISCANO MODIFICHev>ev>E Sev>ev>ENZA PRev>ev>EAVVISOÉ POSSÍVev>ev>ev>EL QUev>ev>ev>E OS DADOS TÉCNICOS FORNev>ev>ev>ECIDOS ev>ev>ev>E OUTROS Dev>ev>ev>ETALHev>ev>ev>ES Mev>ev>ev>ENORev>ev>ev>ES SOFRAM ALTev>ev>ev>ERAÇÕev>ev>ev>ES Sev>ev>ev>EM PRÉ-AVISO
Caro opev>eratorev>eev>ev>ev>Estimado opev>ev>ev>erador
Quev>esto manualev>e d'installazionev>e è stato crev>eato pev>er fungev>erev>e da guida pev>ermanev>entev>e pev>er lev>e divev>ersev>e situazioni chev>e potrà incontrarev>e usando quev>est'apparev>ecchiatura.ev>ev>ev>Estev>ev>ev>e manual dev>ev>ev>e instalação foi criado para sev>ev>ev>ervir dev>ev>ev>e guia pev>ev>ev>ermanev>ev>ev>entev>ev>ev>e para as difev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>es situaçõev>ev>ev>es quev>ev>ev>e podev>ev>ev>eev>ev>ev>encontrar usando ev>ev>ev>estev>ev>ev>e aparev>ev>ev>elho.
... lev>e raccomanda di lev>eggev>erev>e attev>entamev>entev>e quev>esto manualev>e, ev>e di rev>endev>erlo disponibilev>e al pev>ersonalev>e chev>e installa, opev>era ev>ed ev>effev>ettua manutev>enzionev>e sull'apparev>ecchiatura.A ... rev>ev>ev>ecomev>ev>ev>enda quev>ev>ev>e ev>ev>ev>estev>ev>ev>e manual sev>ev>ev>eja lido com atev>ev>ev>enção ev>ev>ev>e colocado à disposição do pev>ev>ev>essoal ev>ev>ev>encarrev>ev>ev>eguev>ev>ev>e da instalação, das opev>ev>ev>eraçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>e da manutev>ev>ev>enção.
Il manualev>e pev>erdev>e di utilità sev>e non è rev>eso disponibilev>e al pev>ersonalev>e chev>e potrev>ebbev>e avev>ernev>e bisogno.O manual dev>ev>ev>eixa dev>ev>ev>e tev>ev>ev>er utilidadev>ev>ev>e sev>ev>ev>e não for colocado à disposição do pev>ev>ev>essoal quev>ev>ev>e podev>ev>ev>e prev>ev>ev>ecisar dev>ev>ev>elev>ev>ev>e ev>ev>ev>em qualquev>ev>ev>er situação.
Nev>el caso lev>e si prev>esev>enti un problev>ema non contev>emplato in quev>esto manualev>e, non ev>esiti a contattarev>e il rapprev>esev>entantev>e... a lev>ei più vicino.Caso sev>ev>ev>e vev>ev>ev>erifiquev>ev>ev>e uma anomalia quev>ev>ev>e não tev>ev>ev>enha sido tratada no prev>ev>ev>esev>ev>ev>entev>ev>ev>e manual, não hev>ev>ev>esitev>ev>ev>e ev>ev>ev>em contactar o rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>entantev>ev>ev>e ... mais próximo.
... non si ritev>errà rev>esponsabilev>e pev>er ev>evev>entuali dannev>eggiamev>enti sorti in sev>eguito ad ev>errata intev>erprev>etazionev>e dev>ellev>e istruzioni contev>enutev>e in quev>esto manualev>e.A ... não sev>ev>ev>erá rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el por ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais danos quev>ev>ev>e tev>ev>ev>enham surgido pev>ev>ev>ela incorrev>ev>ev>ecta intev>ev>ev>erprev>ev>ev>etação das instruçõev>ev>ev>es contidas nev>ev>ev>estev>ev>ev>e manual.
Quev>est'apparev>ecchiatura è progev>ettata pev>er opev>erarev>e correv>ettamev>entev>e ev>e produrrev>e la capacità spev>ecificata quando installata conformev>emev>entev>e allev>e normev>e industriali standard.ev>ev>ev>Estev>ev>ev>e aparev>ev>ev>elho foi dev>ev>ev>esev>ev>ev>envolvido para opev>ev>ev>erar correv>ev>ev>ectamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ev>ev>ev>e produzir a capacidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecificada quando instalado ev>ev>ev>em conformidadev>ev>ev>e com as normas industriais padrão.
Lev>e connev>essioni idraulichev>e dev>evono ev>essev>erev>e installatev>e a rev>egola d'artev>e sev>eguev>endo gli standard industriali.As ligaçõev>ev>ev>es hidráulicas dev>ev>ev>evev>ev>ev>em sev>ev>ev>er instaladas a prev>ev>ev>ecev>ev>ev>eito, sev>ev>ev>eguindo os padrõev>ev>ev>es industriais.
Vev>erificarev>e attev>entamev>entev>e l'impianto pev>er vev>erificarev>e chev>e non ci siano pev>erditev>e ev>e chev>e lo stev>esso sia vuoto al momev>ento dev>el primo caricamev>ento.Controlev>ev>ev>e atev>ev>ev>entamev>ev>ev>entev>ev>ev>e o aparev>ev>ev>elho para vev>ev>ev>erificar quev>ev>ev>e não ev>ev>ev>existev>ev>ev>em fugas ev>ev>ev>e quev>ev>ev>e o mev>ev>ev>esmo ev>ev>ev>estev>ev>ev>eja vazio no momev>ev>ev>ento do primev>ev>ev>eiro carrev>ev>ev>egamev>ev>ev>ento.
Lev>e connev>essioni ev>elev>ettrichev>e dev>evono soddisfarev>e i sev>eguev>enti rev>equisiti:As conev>ev>ev>eev>ev>ev>es ev>ev>ev>eléctricas dev>ev>ev>evev>ev>ev>em satisfazev>ev>ev>er os sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es rev>ev>ev>equisitos:
I cablaggi ev>effev>ettuati sull'apparev>ecchiatura non dev>evono ev>essev>erev>e modificati sev>enza autorizzazionev>e scritta di ...As cablagev>ev>ev>ens instaladas na unidadev>ev>ev>e não dev>ev>ev>evev>ev>ev>em sev>ev>ev>er altev>ev>ev>eradas sev>ev>ev>em autorização ev>ev>ev>escrita da ...
Non è possibilev>e scaricarev>e un raffrev>eddatorev>e a sev>ecco standard attravev>erso lev>e apev>erturev>e dev>ei raccordi dev>ello scarico.Não é possívev>ev>ev>el dev>ev>ev>escarrev>ev>ev>egar um arrev>ev>ev>efev>ev>ev>ecev>ev>ev>edor a sev>ev>ev>eco standard através das abev>ev>ev>erturas das uniõev>ev>ev>es da dev>ev>ev>escarga.
In ogni caso insev>erirev>e una miscev>ela antigev>elo comev>e spiev>egato di sev>eguito.Todavia, introduza uma mistura anti-congev>ev>ev>elantev>ev>ev>e conformev>ev>ev>e ev>ev>ev>explicado a sev>ev>ev>eguir.
In quev>esta sev>ezionev>e sono ev>elev>encatev>e lev>e opev>erazioni rischiosev>e ev>ed altrev>e importantev>e informazioni.Nev>ev>ev>esta sev>ev>ev>ecção são dev>ev>ev>escritas as opev>ev>ev>eraçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e risco ev>ev>ev>e outras informaçõev>ev>ev>es importantev>ev>ev>es.
I pev>ericoli sono sev>egnalati pev>er mev>ezzo di sev>egnali spev>eciali.Os pev>ev>ev>erigos ev>ev>ev>estão assinalados mev>ev>ev>ediantev>ev>ev>e avisos ev>ev>ev>espev>ev>ev>eciais.
Consultarev>e quev>esto manualev>e prima di usarev>e l'apparev>ecchiatura!Consultev>ev>ev>e ev>ev>ev>estev>ev>ev>e manual antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e usar o aparev>ev>ev>elho!
Indica procev>edurev>e spev>eciali chev>e dev>evono ev>essev>erev>e sev>eguitev>e pev>er ev>evitarev>e sev>eri danni allev>e pev>ersonev>e.Indica procev>ev>ev>edimev>ev>ev>entos ev>ev>ev>espev>ev>ev>eciais quev>ev>ev>e dev>ev>ev>evev>ev>ev>em sev>ev>ev>er rev>ev>ev>espev>ev>ev>eitados para ev>ev>ev>evitar danos gravev>ev>ev>es às pev>ev>ev>essoas.
Indica procev>edurev>e spev>eciali chev>e dovrev>ebbev>ero ev>essev>erev>e sev>eguitev>e pev>er ev>evitarev>e sev>eri danni all'apparev>ecchiatura.Indica procev>ev>ev>edimev>ev>ev>entos ev>ev>ev>espev>ev>ev>eciais quev>ev>ev>e dev>ev>ev>evev>ev>ev>eriam sev>ev>ev>er rev>ev>ev>espev>ev>ev>eitados para ev>ev>ev>evitar danos gravev>ev>ev>es ao aparev>ev>ev>elho.
In quev>esta pagina sono ev>elev>encati tutti i sev>egnali di pev>ericolo prev>esev>enti nev>el manualev>e.Nev>ev>ev>esta página ev>ev>ev>estão dev>ev>ev>escritos todos os avisos dev>ev>ev>e pev>ev>ev>erigo prev>ev>ev>esev>ev>ev>entev>ev>ev>es no manual.
Sev>egnalev>e di pev>ericolo pev>er carico in movimev>entoAviso dev>ev>ev>e pev>ev>ev>erigo para carga ev>ev>ev>em movimev>ev>ev>ento
Sev>egnalev>e di pev>ericolo ev>elev>ettricoAviso dev>ev>ev>e pev>ev>ev>erigo ev>ev>ev>eléctrico
Sev>eguirev>e attev>entamev>entev>e lev>e sev>eguev>enti istruzioni pev>er ev>evitarev>e sev>eri danni a pev>ersonev>e ev>e/o dannev>eggiarev>e l'apparev>ecchiatura.Siga atev>ev>ev>entamev>ev>ev>entev>ev>ev>e as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es instruçõev>ev>ev>es para ev>ev>ev>evitar danos gravev>ev>ev>es às pev>ev>ev>essoas ev>ev>ev>e/ou ao aparev>ev>ev>elho.
Pev>er una migliorev>e movimev>entazionev>e dev>ell'unità posizionarev>e lev>e forchev>e dev>el mulev>etto sullev>e zonev>e adev>eguatev>e dev>el supporto in lev>egno usato pev>er il trasporto. Il contatto direv>etto dev>ellev>e forchev>e con l'apparev>ecchiatura potrev>ebbev>e causarev>e danni alla stev>essa.Para uma mev>ev>ev>elhor movimev>ev>ev>entação da unidadev>ev>ev>e posicionev>ev>ev>e os garfos do ev>ev>ev>empilhador nas árev>ev>ev>eas adev>ev>ev>equadas do suportev>ev>ev>e dev>ev>ev>e madev>ev>ev>eira usado para o transportev>ev>ev>e. O contacto direv>ev>ev>ecto dos garfos com o aparev>ev>ev>elho podev>ev>ev>eria causar danos ao mev>ev>ev>esmo.
Opev>erazioni di sollev>evamev>entoOpev>ev>ev>eraçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação
Prima di sollev>evarev>e l'apparev>ecchiaturaAntev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evar o aparev>ev>ev>elho
Attaccarev>e lev>e cinghiev>e o i ganci solo agli appositi ev>elev>emev>enti di cui la macchina è provvista.Atev>ev>ev>e as correv>ev>ev>eias ou ganchos somev>ev>ev>entev>ev>ev>e locais apropriados prev>ev>ev>edispostos na unidadev>ev>ev>e.
Assicurarsi chev>e lev>e cinghiev>e o i ganci siano agganciati in modo da sollev>evarev>e la macchina in modo bilanciato.Assev>ev>ev>egurev>ev>ev>e-sev>ev>ev>e dev>ev>ev>e quev>ev>ev>e as correv>ev>ev>eias ou ganchos ev>ev>ev>estão ev>ev>ev>engatados dev>ev>ev>e modo a ev>ev>ev>elev>ev>ev>evar a unidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>e modo ev>ev>ev>equilibrado.
Opev>erazioni di installazionev>e ev>e manutev>enzionev>eOpev>ev>ev>eraçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e instalação ev>ev>ev>e manutev>ev>ev>enção
Prima di ev>esev>eguirev>e qualunquev>e opev>erazionev>e di manutev>enzionev>e, disinsev>erirev>e l'alimev>entazionev>e dal quadro gev>enev>eralev>e ev>e posizionarev>e su OFF l'intev>erruttorev>e di sicurev>ezza pev>er ev>evitarev>e ev>evev>entuali incidev>enti.Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuar qualquev>ev>ev>er opev>ev>ev>eração dev>ev>ev>e manutev>ev>ev>enção, dev>ev>ev>esliguev>ev>ev>e a alimev>ev>ev>entação do quadro gev>ev>ev>eral ev>ev>ev>e posicionev>ev>ev>e ev>ev>ev>em OFF o intev>ev>ev>erruptor dev>ev>ev>e sev>ev>ev>egurança para ev>ev>ev>evitar ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais acidev>ev>ev>entev>ev>ev>es.
È sev>evev>eramev>entev>e proibito camminarev>e o salirev>e sull'unità, in quanto quev>esto può causarev>e danni ev>e crev>earev>e situazioni di rischio.Por razão alguma caminhev>ev>ev>e ou suba na unidadev>ev>ev>e, isto podev>ev>ev>e causar danos ev>ev>ev>e criar situaçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e risco.
Ogni qualvolta si rev>enda nev>ecev>essaria la manutev>enzionev>e dev>ei vev>entilatori assicurarsi chev>e quev>esti non siano in movimev>ento ev>e chev>e l'intev>erruttorev>e di sicurev>ezza sia in posizionev>e OFF.Sev>ev>ev>emprev>ev>ev>e quev>ev>ev>e for nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essário ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuar uma manutev>ev>ev>enção nos motorev>ev>ev>es, assev>ev>ev>egurev>ev>ev>e-sev>ev>ev>e quev>ev>ev>e ev>ev>ev>estev>ev>ev>es não ev>ev>ev>estev>ev>ev>ejam ev>ev>ev>em movimev>ev>ev>ento ev>ev>ev>e quev>ev>ev>e o intev>ev>ev>erruptor dev>ev>ev>e sev>ev>ev>egurança ev>ev>ev>estev>ev>ev>eja na posição OFF.
L'impiev>ego combinato di innovativev>e alev>ettev>e ondulatev>e (progev>ettatev>e da ...) ev>e di tubi in ramev>e pev>er il flusso dev>ei fluidi consev>entev>e allo scambiatorev>e di calorev>e di ottimizzarev>e il trasfev>erimev>ento dev>el di calorev>e.O ev>ev>ev>emprev>ev>ev>ego combinado dev>ev>ev>e inovadoras alhev>ev>ev>etas onduladas (projev>ev>ev>ectadas pev>ev>ev>ela ...) ev>ev>ev>e dev>ev>ev>e tubos dev>ev>ev>e cobrev>ev>ev>e para o fluxo dos fluidos, pev>ev>ev>ermitev>ev>ev>e ao pev>ev>ev>ermutador dev>ev>ev>e calor optimizar a transfev>ev>ev>erência do calor.
L'innovativo scambiatorev>edi calorev>e consev>entev>e un ev>eccev>ellev>entev>e trasfev>erimev>ento dev>el calorev>e con un consumo ridotto dev>el rev>efrigev>erantev>e graziev>e alla nuova ondulazionev>e dev>ellev>e alev>ettev>e sviluppata da ... insiev>emev>e a un avanzato sistev>ema di tubi alev>ettati pev>er la linev>ea BC ev>e tubi lisci pev>er la linev>ea BD.O inovador pev>ev>ev>ermutador dev>ev>ev>e calor pev>ev>ev>ermitev>ev>ev>e uma ev>ev>ev>excev>ev>ev>elev>ev>ev>entev>ev>ev>e transfev>ev>ev>erência do calor com um consumo rev>ev>ev>eduzido dev>ev>ev>e rev>ev>ev>efrigev>ev>ev>erantev>ev>ev>e, graças à nova ondulação das alhev>ev>ev>etas dev>ev>ev>esev>ev>ev>envolvida pev>ev>ev>ela ... ev>ev>ev>em conjunto com um avançado sistev>ev>ev>ema dev>ev>ev>e tubos com alhev>ev>ev>etas para a linha BC ev>ev>ev>e tubos lisos para a linha BD.
Nev>ell'allev>estimev>ento standard lo scambiatorev>e di calorev>e è costituito da tubi in ramev>e ev>e alev>ettev>e in alluminio con una distanza di 2.1mm.Na montagev>ev>ev>em standard o pev>ev>ev>ermutador dev>ev>ev>e calor é constituído por tubos dev>ev>ev>e cobrev>ev>ev>e ev>ev>ev>e alhev>ev>ev>etas dev>ev>ev>e alumínio com um ev>ev>ev>espaçamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e 2.1mm.
Il nuovo tev>elaio consev>entev>e di ottev>enev>erev>e un'ev>elev>evata rigidità chev>e è adev>eguata anchev>e pev>er applicazioni di ev>esev>ercizio pev>esantev>e.O novo chassis pev>ev>ev>ermitev>ev>ev>e obtev>ev>ev>er uma ev>ev>ev>elev>ev>ev>evada rigidev>ev>ev>ez quev>ev>ev>e é adev>ev>ev>equada também para aplicaçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e funcionamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>exigev>ev>ev>entev>ev>ev>e.
Lev>e unità BCM ev>e BDM sono disponibili in cinquev>e modev>elli in basev>e al. livev>ello sonoro dev>ei motori dev>ei vev>entilatori: vev>entilatorev>e con livev>ello (S) standard, (L) basso, (Q) silev>enzioso, (R) rev>esidev>enzialev>e ev>e il nuovissimo vev>entilatorev>e (T) ad altev>e prev>estazioni:As unidadev>ev>ev>es BCM ev>ev>ev>e BDM ev>ev>ev>estão disponívev>ev>ev>eis ev>ev>ev>em cinco modev>ev>ev>elos com basev>ev>ev>e no nívev>ev>ev>el sonoro dos motorev>ev>ev>es dos vev>ev>ev>entiladorev>ev>ev>es: vev>ev>ev>entilador com nívev>ev>ev>el (S) padrão, (L) baixo, (Q) silev>ev>ev>encioso, ® rev>ev>ev>esidev>ev>ev>encial ev>ev>ev>e o novíssimo vev>ev>ev>entilador (T) dev>ev>ev>e altas pev>ev>ev>erformancev>ev>ev>es:
ev>ev>Esev>empio: BDMS 904 C Y Tev>ev>ev>Exev>ev>ev>emplo: BDMS 904 C Y T
Sev>e si utilizzano piev>edi rev>egolabili, l'altev>ezza minima sev>elev>ezionata dovrà ev>essev>erev>e talev>e da consev>entirev>e l'ingrev>esso dev>el volumev>e di aria richiev>esto rispev>etto ai vev>entilatori utilizzati.Sev>ev>ev>e forev>ev>ev>em utilizados pés rev>ev>ev>egulávev>ev>ev>eis, a altura mínima sev>ev>ev>elev>ev>ev>eccionada dev>ev>ev>evev>ev>ev>erá pev>ev>ev>ermitir a ev>ev>ev>entrada do volumev>ev>ev>e dev>ev>ev>e ar rev>ev>ev>equev>ev>ev>erido ev>ev>ev>em rev>ev>ev>elação aos vev>ev>ev>entiladorev>ev>ev>es utilizados.
Contattarev>e ... in caso di dubbi.Contactar ... ev>ev>ev>em caso dev>ev>ev>e dúvidas.
TABev>ev>ELLA DIMev>ev>ENSIONI, Pev>ev>ESI ev>ev>E CONNev>ev>ESSIONITABev>ev>ev>ELA Dev>ev>ev>E DIMev>ev>ev>ENSÕev>ev>ev>ES, Pev>ev>ev>ESOS ev>ev>ev>E CONev>ev>ev>Eev>ev>ev>ES
Condev>ensatori ev>e Raffrev>eddatori a Sev>ecco MonoCondev>ev>ev>ensador ev>ev>ev>e Arrev>ev>ev>efev>ev>ev>ecev>ev>ev>edor dev>ev>ev>e Líquido Mono
L'apparev>ecchiatura viev>enev>e ricev>evuta su pallev>et avev>enti lev>e sev>eguev>enti dimev>ensioni:O aparev>ev>ev>elho é fornev>ev>ev>ecido ev>ev>ev>em palev>ev>ev>etev>ev>ev>e, com as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es dimev>ev>ev>ensõev>ev>ev>es:
IMBALLAGGIO Pev>ev>ER MODev>ev>ELLI DC/ACev>ev>ev>EMBALAGev>ev>ev>EM PARA MODev>ev>ev>ELOS DC/AC
Dimev>ensioni di imballo (cassa)Dimev>ev>ev>ensõev>ev>ev>es da ev>ev>ev>embalagev>ev>ev>em (caixa)
Al momev>ento dev>el suo arrivo ev>effev>ettuarev>e un'accurata vev>erifica dev>ell'apparev>ecchiatura al finev>e di individuarev>e ev>evev>entuali danni dovuti a urti oppurev>e dannev>eggiamev>enti dev>ella copev>ertura in nylon sul pallev>et chev>e possano avev>er dannev>eggiato l'apparev>ecchiatura stev>essa.No momev>ev>ev>ento da sua chev>ev>ev>egada ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e uma cuidadosa vev>ev>ev>erificação do aparev>ev>ev>elho, a fim dev>ev>ev>e dev>ev>ev>etev>ev>ev>ectar ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais danos dev>ev>ev>evido a choquev>ev>ev>es ou danos da cobev>ev>ev>ertura dev>ev>ev>e nylon na palev>ev>ev>etev>ev>ev>e quev>ev>ev>e possam tev>ev>ev>er danificado o próprio aparev>ev>ev>elho.
Sev>e si sono vev>erificati danni durantev>e il trasporto, quev>esti dovranno ev>essev>erev>e comunicati immev>ediatamev>entev>e sia allo spev>edizioniev>erev>e chev>e a AL (o uno dev>ei suoi agev>enti) attravev>erso una nota/appunto sulla bolla di consev>egna.Sev>ev>ev>e forev>ev>ev>em vev>ev>ev>erificados danos durantev>ev>ev>e o transportev>ev>ev>e, ev>ev>ev>estev>ev>ev>es dev>ev>ev>evev>ev>ev>erão sev>ev>ev>er comunicados imev>ev>ev>ediatamev>ev>ev>entev>ev>ev>e tanto ao transportador quanto à AL (ou um dos sev>ev>ev>eus agev>ev>ev>entev>ev>ev>es) através dev>ev>ev>e uma anotação na guia dev>ev>ev>e ev>ev>ev>entrev>ev>ev>ega.
Il cliev>entev>e dovev>e inoltrev>e rev>edigev>erev>e una rev>elazionev>e pev>er iscritto complev>eta dev>ellev>e fotografiev>e rev>elativev>e a ciascun ev>evev>entualev>e danno.O cliev>ev>ev>entev>ev>ev>e dev>ev>ev>evev>ev>ev>e também rev>ev>ev>edigir um rev>ev>ev>elatório por ev>ev>ev>escrito, acompanhado com as rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectivas fotografias dev>ev>ev>e cada ev>ev>ev>evev>ev>ev>entual dano.
Sev>e l'apparev>ecchiatura dev>evev>e ev>essev>erev>e stoccata prima dev>ell'installazionev>e (uno o più mev>esi) è bev>enev>e prev>endev>erev>e lev>e sev>eguev>enti prev>ecauzioni:Sev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e prev>ev>ev>ecisar sev>ev>ev>er armazev>ev>ev>enada antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e sev>ev>ev>er instalada (durantev>ev>ev>e um mês ou mais) convém adoptar as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es mev>ev>ev>edidas dev>ev>ev>e prev>ev>ev>ecaução:
Lasciarev>e la macchina nev>ell'imballo.Não rev>ev>ev>etirev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e da ev>ev>ev>embalagev>ev>ev>em.
Riporrev>e al copev>erto in una stanza con condizioni adev>eguatev>e, tev>empev>eratura (15 - 25ºC) ev>e umidità (50 - 70%).Guardev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>em local cobev>ev>ev>erto ev>ev>ev>e ev>ev>ev>em condiçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e tev>ev>ev>empev>ev>ev>eratura adev>ev>ev>equadas: tev>ev>ev>empev>ev>ev>eratura (15 - 25ºC) ev>ev>ev>e humidadev>ev>ev>e (50 - 70%).
In ambiev>enti sev>enza liquidi o vapori corrosivi.ev>ev>ev>Em ambiev>ev>ev>entev>ev>ev>es sev>ev>ev>em líquidos ou vaporev>ev>ev>es corrosivos.
RIMOZIONev>ev>E DALL'IMBALLORev>ev>ev>EMOÇÃO DA ev>ev>ev>EMBALAGev>ev>ev>EM
(ev>ev>Esev>eguirev>e quev>esta opev>erazionev>e prev>esso i luogo d'installazionev>e)(ev>ev>ev>Efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e ev>ev>ev>esta opev>ev>ev>eração no local da instalação)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership