Italian to Polish radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I trasmettitori compatibili hanno la particolarità che il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore.Nadajniki kompatybilne mają kod rozpoznawczy inny dla każdego nadajnika.
Quindi per permettere al ricevitore di riconoscere un determinato trasmettitore occorre procedere alla memorizzazione del codice di riconoscimento.Dlatego też, aby odbiornik rozpoznał dany nadajnik, należy wczytać uprzednio kod rozpoznawczy.
Questa operazione di inserimento va ripetuta per ogni trasmettitore che si voglia utilizzare per comandare la centrale.Czynność ta musi być powtórzona dla każdego nadajnika używanego do sterowania centralą.
Nel ricevitore posso essere memorizzati fino ad un massimo di 256 trasmettitori.Do pamięci odbiornika może być wczytanych maksymalnie 256 nadajników.
Non è prevista la cancellazione di un singolo trasmettitore ma solo la cancellazione totale di tutti i codici.Nie można usunąć żadnego nadajnika; wszystkie kody muszą zostać usunięte.
Nella fase di memorizzazione del codice del trasmettitore è possibile scegliere tra queste 2 opzioni:W fazie wczytywania kodu nadajnika można wybrać jeden z 2 sposobów:
Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via.Kolejny przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie wyjście w odbiorniku, to znaczy, że 1 przycisk uaktywnia 1 wyjście, 2 przycisk uaktywnia 2 wyjście i tak dalej.
In questo caso c'è un'unica fase di memorizzazione per ogni trasmettitore.W tym przypadku, istnieje pojedyncza faza zapamiętywania dla każdego nadajnika.
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera.Dowolny przycisk nadajnika można powiązać z dowolnym kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2, przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd.
In questo caso bisogna memorizzare il trasmettitore, premendo il tasto desiderato, per ogni uscita da attivare.W tym przypadku wpisujemy nadajnik, poprzez naciśnięcie wymaganego przycisku dla każdego wyjścia do aktywacji.
Quando si attiva la fase di memorizzazione, qualsiasi trasmettitore correttamente riconosciuto nel raggio di ricezione della radio viene memorizzato.Gdy rozpoczniemy proces wczytywania pilota, to każdy inny nadajnik, który działa w tym samym czasie w promieniu odbioru radiowego zostanie również wczytany.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare.W ciągu 10 sekund, nacisnąć pierwszy przycisk na nadajniku do zapamiętania, przytrzymując go przez co najmniej 2 sekundy.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.Gdy istnieją inne nadajniki do zapamiętania, należy powtórzyć krok 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare.W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać przez minimum 2 sekundy żądany przycisk na nadajniku do zapamiętania.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć czynności z punktu 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.
E' possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del ricevitore senza agire direttamente sul tastino.Nowy nadajnik można wpisać do pamięci odbiornika bez użycia klawiatury.
Il nuovo trasmettitore "erediterà" le caratteristiche di quello già memorizzato.Nowy nadajnik przyjmie te same właściwości co poprzedni nadajnik.
Quindi se il primo trasmettitore è memorizzato in modo I anche il nuovo sarà memorizzato in modo I e si potranno premere uno qualunque dei tasti dei trasmettitori.Dlatego też kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób I, to i nowy zostanie wczytany w sposób I i można nacisnąć dowolne przyciski nadajnika.
Se il primo trasmettitore è memorizzato in modo II anche il nuovo sarà memorizzato in modo II ma occorre premere, nel primo trasmettitore il tasto che attiva l'uscita desiderata, e nel secondo trasmettitore il tasto che si vuol memorizzare.Kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób II to i nowy zostanie wczytany w sposób II, ale należy nacisnąć na pierwszym nadajniku przycisk, który uaktywnia żądane wyjście i na drugim nadajniku ten przycisk, który to wyjście ma również obsługiwać.
Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Nacisnąć przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego nadajnika, a następnie zwolnić go.
Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore.Trzykrotnie, powolnie nacisnąć przycisk starego nadajnika.
Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Nacisnąć powolnie przycisk na nowym nadajniku a następnie zwolnić.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore.Jeśli chce się wczytać kolejne nadajniki, należy powtórzyć powyższe czynności dla każdego nowego nadajnika.
Cancellazione di tutti i trasmettitoriUsuwanie wszystkich nadajników
Compatibilità trasmettitoriZgodność nadajników
TrasmettitoriNadajniki

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership