Source | Target | Quindi per permettere al ricevitore di riconoscere un determinato trasmettitore occorre procedere alla memorizzazione del codice di riconoscimento. | Dlatego też, aby odbiornik rozpoznał dany nadajnik, należy wczytać uprzednio kod rozpoznawczy. |
Nel ricevitore posso essere memorizzati fino ad un massimo di 256 trasmettitori. | Do pamięci odbiornika może być wczytanych maksymalnie 256 nadajników. |
Il ricevitore dispone di 4 uscite tutte disponibili sul contenitore sottostante, per sapere quale funzione è svolta da ogni uscita vedere le istruzioni della centralina. | Odbiornik posiada dodatkowe 4 wyjścia na dolnym złączu, funkcje każdego wyjścia opisane są w instrukcji centrali. |
Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via. | Kolejny przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie wyjście w odbiorniku, to znaczy, że 1 przycisk uaktywnia 1 wyjście, 2 przycisk uaktywnia 2 wyjście i tak dalej. |
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera. | Dowolny przycisk nadajnika można powiązać z dowolnym kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2, przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd. |
Per ottenere un buon funzionamento il ricevitore necessita di un'antenna di tipo ABF o ABFKIT. | Mając na uwadze poprawne działanie odbiornika niezbędne jest zastosowanie anteny typu ABF lub ABFKIT. |
Nel caso non sia possibile installare l'antenna accordata ABF o ABFKIT si possono ottenere dei discreti risultati usando come antenna lo spezzone di filo fornito col ricevitore, montato disteso. | W przypadku, gdy nie można zamontować anteny ABF lub ABFKIT można uzyskać dosyć dobre wyniki używając zamiast anteny odcinka przewodu znajdującego się w zestawie, który należy rozprostować. |
Valutare con attenzione questo aspetto, eventualmente staccare l'antenna per ridurre la capacità del ricevitore. | Należy wziąć pod uwagę tę właściwość. Aby zmniejszyć zasięg odbiornika, ewentualnie można odczepić antenę. |
Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsante presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto. | Wczytywania pilotów dokonujemy używając przycisku na odbiorniku radiowym (odniesienie A, Rys. 1b) oraz diody LED (odniesienie B, Rys. 1b) po lewej stronie przycisku. |
(ogni tasto attiva la corrispondente uscita nel ricevitore) | (każdy kolejny przycisk pilota uaktywnia kolejne wyjście odbiornika) |
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi. | Trzymać przycisk na odbiorniku wciśnięty przez minimum 3 sekundy. |
Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi. | Gdy wczytanie zostało wykonane prawidłowo to dioda zaświeci się (mignie) 3-krotnie. |
Premere e rilasciare il pulsante sul ricevitore un numero di volte uguale all'uscita desiderata (2 volte per uscita n°2) | Przycisnąć i zwolnić przycisk odbiornika tyle razy jaki numer ma żądane wyjście (dwa razy dla wyjścia nr 2). |
E' possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del ricevitore senza agire direttamente sul tastino. | Nowy nadajnik można wpisać do pamięci odbiornika bez użycia klawiatury. |
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore. | Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk odbiornika. |