Source | Target | Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via. | Kolejny przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie wyjście w odbiorniku, to znaczy, że 1 przycisk uaktywnia 1 wyjście, 2 przycisk uaktywnia 2 wyjście i tak dalej. |
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera. | Dowolny przycisk nadajnika można powiązać z dowolnym kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2, przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd. |
Se il cavo in dotazione all'antenna è troppo corto, impiegare cavo coassiale con impedenza 50 ohm (es. RG58 a bassa perdita), il cavo non deve superare la lunghezza di 10 m. | Aby przedłużyć przewód anteny należy zastosować przewód współosiowy z impedancją 50 omów (np. RG58 o niskiej stratności). Przewód ten nie może być dłuższy niż 10 m. |
Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsante presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto. | Wczytywania pilotów dokonujemy używając przycisku na odbiorniku radiowym (odniesienie A, Rys. 1b) oraz diody LED (odniesienie B, Rys. 1b) po lewej stronie przycisku. |
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare. | W ciągu 10 sekund, nacisnąć pierwszy przycisk na nadajniku do zapamiętania, przytrzymując go przez co najmniej 2 sekundy. |
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi. | Gdy istnieją inne nadajniki do zapamiętania, należy powtórzyć krok 3 w ciągu kolejnych 10 sekund. |
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici. | Faza wpisywania kończy się po 10 sekundach, gdy w tym czasie nie wyślemy żadnego sygnału. |
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare. | W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać przez minimum 2 sekundy żądany przycisk na nadajniku do zapamiętania. |
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi. | Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć czynności z punktu 3 w ciągu kolejnych 10 sekund. |
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici. | Faza zapamiętywania kończy się, jeśli nie są odbierane nowe kody w ciągu 10 sekund. |
Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare. | Nacisnąć powolnie przycisk na nowym nadajniku a następnie zwolnić. |