Italian to Spanish radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I trasmettitori compatibili hanno la particolarità che il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore.Los transmisores compatibles poseen la peculiaridad de que el código de reconocimiento es diferente para cada transmisor.
Quindi per permettere al ricevitore di riconoscere un determinato trasmettitore occorre procedere alla memorizzazione del codice di riconoscimento.Es decir que para que el receptor pueda reconocer determinado transmisor hay que memorizar los códigos de reconocimiento.
Questa operazione di inserimento va ripetuta per ogni trasmettitore che si voglia utilizzare per comandare la centrale.Dicha operación se repite para cada transmisor que se quiera usar para accionar la central.
Nel ricevitore posso essere memorizzati fino ad un massimo di 256 trasmettitori.En el receptor se pueden memorizar hasta un máximo de 256 transmisores.
Non è prevista la cancellazione di un singolo trasmettitore ma solo la cancellazione totale di tutti i codici.No está prevista la cancelación de un solo transmisor, sino la cancelación total de todos los códigos.
Nella fase di memorizzazione del codice del trasmettitore è possibile scegliere tra queste 2 opzioni:Durante la memorización del código del transmisor es posible escoger entre estas 2 opciones:
Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via.Cada botón del transmisor activa la salida correspondiente en el receptor, es decir el botón 1 activa la salida 1, el botón 2 activa la salida 2, etc.
In questo caso c'è un'unica fase di memorizzazione per ogni trasmettitore.En tal caso, hay una única etapa de memorización para cada transmisor.
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera.A cada botón del transmisor se puede asociar una salida particular del receptor, ejemplo: el botón 1 activa la salida 2, el botón 2 activa la salida 1, etc.
In questo caso bisogna memorizzare il trasmettitore, premendo il tasto desiderato, per ogni uscita da attivare.De esa manera hay que memorizar el transmisor oprimiendo el botón deseado para cada salida que se ha de activar.
Quando si attiva la fase di memorizzazione, qualsiasi trasmettitore correttamente riconosciuto nel raggio di ricezione della radio viene memorizzato.Cuando se activa la etapa de memorización, cualquier transmisor correctamente reconocido en el radio de recepción de la radio se memoriza.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare.Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el 1er botón del transmisor que ha de memorizar.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.Si tiene que memorizar otros transmisores, repita el paso 3 antes de transcurridos 10 segundos.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare.Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el botón deseada del transmisor que ha de memorizar.
E' possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del ricevitore senza agire direttamente sul tastino.Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor, sin actuar directamente sobre el teclado.
Il nuovo trasmettitore "erediterà" le caratteristiche di quello già memorizzato.El nuevo transmisor "heredará" las características de aquel memorizado.
Quindi se il primo trasmettitore è memorizzato in modo I anche il nuovo sarà memorizzato in modo I e si potranno premere uno qualunque dei tasti dei trasmettitori.Es decir que si el primer transmisor está memorizado en modo I, también el nuevo estará memorizado en modo I y se podrá oprimir cualquiera de los botones del transmisor.
Se il primo trasmettitore è memorizzato in modo II anche il nuovo sarà memorizzato in modo II ma occorre premere, nel primo trasmettitore il tasto che attiva l'uscita desiderata, e nel secondo trasmettitore il tasto che si vuol memorizzare.Si el primer transmisor está memorizado en modo II, también el nuevo transmisor se memorizará en modo II, pero habrá que oprimir, en el primer transmisor, el botón que activa la salida deseada y, en el segundo transmisor, el botón que se quiere memorizar.
Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Oprima durante 5 segundos como mínimo el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo.
Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore.Oprima lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO.
Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Oprima lentamente 1 vez el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore.Si tiene que memorizar otros transmisores, repita todos los pasos para cada transmisor nuevo.
Cancellazione di tutti i trasmettitoriCancelación de todos los transmisores
Compatibilità trasmettitoriCompatibilidad transmisores
TrasmettitoriTransmisores

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership