Italian to English radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
SMXI, SMXIS, SMXIF sono ricevitori radio a 4 canali per centrarli dotate dell'inesto SM.SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector.
Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via.Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on.
Durante questa fase non ha importanza quale tasto viene premuto, e viene occupato un solo posto in memoria.During this phase, it doesn't matter which button is pressed and just one memory sector is occupied.
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera.Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on.
Naturalmente la presa di terra deve essere nelle vicinanze e di buona qualità.The earth point must, of course, be local and of good quality.
Valutare con attenzione questo aspetto, eventualmente staccare l'antenna per ridurre la capacità del ricevitore.Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.
Le procedure per la memorizzazione dei telecomandi hanno un tempo limite per essere eseguite; è necessario quindi leggere e comprendere tutta la procedura prima di iniziare le operazioni.The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting.
Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsante presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto.In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi.Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds.
Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi.If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
Premere e rilasciare il pulsante sul ricevitore un numero di volte uguale all'uscita desiderata (2 volte per uscita n°2).Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2).
E' necessario disporre di un telecomando già memorizzato e funzionante.A previously memorised and operational remote control must be available.
Quindi se il primo trasmettitore è memorizzato in modo I anche il nuovo sarà memorizzato in modo I e si potranno premere uno qualunque dei tasti dei trasmettitori.Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed.
Ora con i due telecomandi che chiameremo NUOVO quello con il codice da inserire, e VECCHIO quello già memorizzato, porsi nel raggio di azione dei radiocomandi (entro la portata massima) ed eseguire i passi riportati in tabella.Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table.
Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poirilasciare.Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release.
Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Press the button on the NEW transmitter slowly and then release.
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore.Press the receiver button and hold it down.
Aspettare che il Led si accenda, poi aspettare che si spenga, quindi aspettare che emetta 3 lampeggi.Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off and then wait for it to flash 3 times.
Se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il Led emetterà 5 lampeggi.If the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership