French to Polish radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Les émetteurs compatibles ont pour particularité que le code d'identification est différent pour chaque émetteur.Nadajniki kompatybilne mają kod rozpoznawczy inny dla każdego nadajnika.
Par conséquent pour permettre au récepteur de reconnaître un émetteur donné, il faut procéder à la mémorisation du code d'identification.Dlatego też, aby odbiornik rozpoznał dany nadajnik, należy wczytać uprzednio kod rozpoznawczy.
Cette opération doit être répétée pour tous les émetteurs que l'on désire associer à l'armoire de commande.Czynność ta musi być powtórzona dla każdego nadajnika używanego do sterowania centralą.
Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu'à un maximum de 256 émetteurs.Do pamięci odbiornika może być wczytanych maksymalnie 256 nadajników.
Il n'est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais seulement tous les codes en même temps.Nie można usunąć żadnego nadajnika; wszystkie kody muszą zostać usunięte.
Dans ce cas, il y a une unique phase de mémorisation pour chaque émetteur.W tym przypadku, istnieje pojedyncza faza zapamiętywania dla każdego nadajnika.
Mémorisation d'un émetteurWczytywanie pilota
Quand on active la phase de mémorisation, n'importe quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de réception de la radio est mémorisé.Gdy rozpoczniemy proces wczytywania pilota, to każdy inny nadajnik, który działa w tym samym czasie w promieniu odbioru radiowego zostanie również wczytany.
Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps limite pour leur exécution; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations.Procedury wczytywania pilotów posiadają określony czas, w którym muszą być wykonane; należy więc przeczytać i zrozumieć całą procedurę przed jej rozpoczęciem.
S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.Gdy istnieją inne nadajniki do zapamiętania, należy powtórzyć krok 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.
Vérifier que la LED émet un nombre de clignotements correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2).Upewnić się, że dioda mignie tyle razy jaki numer ma żądane wyjście (2 mignięcia dla wyjścia nr 2).
S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć czynności z punktu 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la mémoire du récepteur sans agir directement sur la touche.Nowy nadajnik można wpisać do pamięci odbiornika bez użycia klawiatury.
Il faut disposer pour cela d'un émetteur déjà mémorisé et fonctionnant correctement.Należy posiadać uprzednio wczytany i działający pilot.
Le nouvel émetteur "héritera" des caractéristiques de celui qui est déjà mémorisé.Nowy nadajnik przyjmie te same właściwości co poprzedni nadajnik.
Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra presser n'importe quelle touche des émetteurs.Dlatego też kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób I, to i nowy zostanie wczytany w sposób I i można nacisnąć dowolne przyciski nadajnika.
Si le premier émetteur est mémorisé en mode II, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la touche que l'on veut mémoriser.Kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób II to i nowy zostanie wczytany w sposób II, ale należy nacisnąć na pierwszym nadajniku przycisk, który uaktywnia żądane wyjście i na drugim nadajniku ten przycisk, który to wyjście ma również obsługiwać.
Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher.Nacisnąć przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego nadajnika, a następnie zwolnić go.
Presser lentement 3 fois de suite la touche sur l'ANCIEN émetteur.Trzykrotnie, powolnie nacisnąć przycisk starego nadajnika.
Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher.Nacisnąć powolnie przycisk na nowym nadajniku a następnie zwolnić.
S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter ces trois p oints pour chaque nouvel émetteur.Jeśli chce się wczytać kolejne nadajniki, należy powtórzyć powyższe czynności dla każdego nowego nadajnika.
Effacement de tous les émetteursUsuwanie wszystkich nadajników
Compatibilité émetteursZgodność nadajników
ÉmetteursNadajniki

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership