French to Polish radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Cette opération doit être répétée pour tous les émetteurs que l'on désire associer à l'armoire de commande.Czynność ta musi być powtórzona dla każdego nadajnika używanego do sterowania centralą.
Il n'est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais seulement tous les codes en même temps.Nie można usunąć żadnego nadajnika; wszystkie kody muszą zostać usunięte.
Le récepteur dispose de 4 sorties, toutes disponibles sur le connecteur situé endessous, pour savoir quelle fonction est exécutée par chaque sortie, se référer aux instructions de l'armoire de commande.Odbiornik posiada dodatkowe 4 wyjścia na dolnym złączu, funkcje każdego wyjścia opisane są w instrukcji centrali.
Chaque touche de l'émetteur active la sortie correspondante dans le récepteur, c'est-à-dire que la touche 1 active la sortie 1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite.Kolejny przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie wyjście w odbiorniku, to znaczy, że 1 przycisk uaktywnia 1 wyjście, 2 przycisk uaktywnia 2 wyjście i tak dalej.
Durant cette phase la pression d'une touche ou d'une autre n'a pas d'importance et une seule place en mémoire est occupée.Podczas tej fazy, nie ma znaczenia który przycisk zostanie naciśnięty i zostaje zajęty tylko jeden sektor pamięci.
À chaque touche de l'émetteur, il est possible d'associer une sortie particulière du récepteur, par exemple la touche 1 active la sortie 2, la touche 2 active la sortie 1, etc.Dowolny przycisk nadajnika można powiązać z dowolnym kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2, przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd.
Dans ce cas, il faut mémoriser l'émetteur en pressant la touche désirée pour chaque sortie à activer.W tym przypadku wpisujemy nadajnik, poprzez naciśnięcie wymaganego przycisku dla każdego wyjścia do aktywacji.
Naturellement, chaque touche ne peut activer qu'une seule sortie tandis que la même sortie peut être activée par plusieurs touches.Oczywiście każdy przycisk może uaktywnić tylko jedno wyjście, ale to samo wyjście może być uaktywnione przez więcej przycisków.
Une seule place en mémoire est occupée par chaque touche.Każdy przycisk zajmie jedną pozycję w pamięci.
Quand on active la phase de mémorisation, n'importe quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de réception de la radio est mémorisé.Gdy rozpoczniemy proces wczytywania pilota, to każdy inny nadajnik, który działa w tym samym czasie w promieniu odbioru radiowego zostanie również wczytany.
Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps limite pour leur exécution; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations.Procedury wczytywania pilotów posiadają określony czas, w którym muszą być wykonane; należy więc przeczytać i zrozumieć całą procedurę przed jej rozpoczęciem.
Pour effectuer la procédure qui suit, il faut utiliser la touche présente sur le boîtier du récepteur radio (référence A, Fig. 1b), et la Led correspondante (référence B, Fig. 1b) à gauche de la touche.Wczytywania pilotów dokonujemy używając przycisku na odbiorniku radiowym (odniesienie A, Rys. 1b) oraz diody LED (odniesienie B, Rys. 1b) po lewej stronie przycisku.
(chaque touche active la sortie correspondante dans le récepteur)(każdy kolejny przycisk pilota uaktywnia kolejne wyjście odbiornika)
Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes.Trzymać przycisk na odbiorniku wciśnięty przez minimum 3 sekundy.
Quand la LED s'allume, relâcher la touche.Gdy dioda odbiornika zaświeci się zwolnić przycisk.
Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la 1° touche de l'émetteur à mémoriser.W ciągu 10 sekund, nacisnąć pierwszy przycisk na nadajniku do zapamiętania, przytrzymując go przez co najmniej 2 sekundy.
Si la mémorisation a été effectuée correctement, la LED sur le récepteur clignotera 3 fois.Gdy wczytanie zostało wykonane prawidłowo to dioda zaświeci się (mignie) 3-krotnie.
(il est possible d'associer à chaque touche une sortie particulière)(każdy przycisk może być skojarzony z odpowiednim wyjściem)
Presser la touche sur le récepteur et la relâcher un nombre de fois correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2).Przycisnąć i zwolnić przycisk odbiornika tyle razy jaki numer ma żądane wyjście (dwa razy dla wyjścia nr 2).
Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la touche désirée de l'émetteur à mémoriser.W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać przez minimum 2 sekundy żądany przycisk na nadajniku do zapamiętania.
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la mémoire du récepteur sans agir directement sur la touche.Nowy nadajnik można wpisać do pamięci odbiornika bez użycia klawiatury.
Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra presser n'importe quelle touche des émetteurs.Dlatego też kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób I, to i nowy zostanie wczytany w sposób I i można nacisnąć dowolne przyciski nadajnika.
Si le premier émetteur est mémorisé en mode II, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la touche que l'on veut mémoriser.Kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób II to i nowy zostanie wczytany w sposób II, ale należy nacisnąć na pierwszym nadajniku przycisk, który uaktywnia żądane wyjście i na drugim nadajniku ten przycisk, który to wyjście ma również obsługiwać.
Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher.Nacisnąć przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego nadajnika, a następnie zwolnić go.
Presser lentement 3 fois de suite la touche sur l'ANCIEN émetteur.Trzykrotnie, powolnie nacisnąć przycisk starego nadajnika.
Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher.Nacisnąć powolnie przycisk na nowym nadajniku a następnie zwolnić.
Effacement de tous les émetteursUsuwanie wszystkich nadajników
Il est possible d'effacer tous les codes présents dans la mémoire avec la procédure suivante:Wszystkie kody obecne w pamięci można skasować następującą procedurą:
Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée.Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk odbiornika.
Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement.Zwolnić przycisk podczas trzeciego mignięcia.
TouchesPrzyciski

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership