Source | Target | Le récepteur dispose de 4 sorties, toutes disponibles sur le connecteur situé endessous, pour savoir quelle fonction est exécutée par chaque sortie, se référer aux instructions de l'armoire de commande. | Odbiornik posiada dodatkowe 4 wyjścia na dolnym złączu, funkcje każdego wyjścia opisane są w instrukcji centrali. |
À chaque touche de l'émetteur, il est possible d'associer une sortie particulière du récepteur, par exemple la touche 1 active la sortie 2, la touche 2 active la sortie 1, etc. | Dowolny przycisk nadajnika można powiązać z dowolnym kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2, przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd. |
Si le câble fourni avec l'antenne est trop court, utiliser un câble coaxial avec une impédance de 50 ohms (par ex. RG58 à perte faible). La longueur du câble ne doit pas être supérieure à 10 m. | Aby przedłużyć przewód anteny należy zastosować przewód współosiowy z impedancją 50 omów (np. RG58 o niskiej stratności). Przewód ten nie może być dłuższy niż 10 m. |
Si l'antenne est installée dans un endroit ne disposant pas d'un bon plan de terre (structures en maçonnerie) il est possible de connecter la borne du conducteur externe à la terre en obtenant ainsi une meilleure portée. | W przypadku, gdy antena jest umieszczona na nieuziemionymelemencie (np. mur),można dodatkowo podłączyć ekran przewodu do innego punktu uziemienia, otrzymując jeszcze lepszy zasięg. |
Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps limite pour leur exécution; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations. | Procedury wczytywania pilotów posiadają określony czas, w którym muszą być wykonane; należy więc przeczytać i zrozumieć całą procedurę przed jej rozpoczęciem. |
Exemple | Przykład |
Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement. | Zwolnić przycisk podczas trzeciego mignięcia. |