English to Italian radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.Nel caso non sia possibile installare l'antenna accordata ABF o ABFKIT si possono ottenere dei discreti risultati usando come antenna lo spezzone di filo fornito col ricevitore, montato disteso.
The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting.Le procedure per la memorizzazione dei telecomandi hanno un tempo limite per essere eseguite; è necessario quindi leggere e comprendere tutta la procedura prima di iniziare le operazioni.
In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsante presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto.
Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds.Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi.
Release the button when the Led lights up.Quando il Led si accende, rilasciare il pulsante.
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare.
If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi.
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2).Verificare che il Led emetta un numero di lampeggi uguali all'uscita voluta ( 2 lampeggi se uscita n°2).
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare.
The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one.Il nuovo trasmettitore "erediterà" le caratteristiche di quello già memorizzato.
You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions.E' necessario leggere tutte le istruzioni per poi eseguire le operazioni una dopo l'altra senza interruzioni.
Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release.Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.
Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly.Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore.
Press the button on the NEW transmitter slowly and then release.Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.
Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off and then wait for it to flash 3 times.Aspettare che il Led si accenda, poi aspettare che si spenga, quindi aspettare che emetta 3 lampeggi.
If the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments.Se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il Led emetterà 5 lampeggi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership