Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
UCPにおける定義のとおりAs per definition in UPC.
一定条件(通常は当該保険契約における損害率)に 従い当該保険契約における利益の一定割合を被保 険者に配分することThe distribution of a percentage of the profits of the policy back to the insured according to certain conditions (usually dependent on the claim ratio of the policy).
与信限度額が設定されたことはないが信用力低下情 報もない買主について、(縮小率を引下げたうえで)保 険カバーを提供する旨の保険契約上の規定Policy feature that provides (a reduced percentage of) cover when no credit limit has been established on the Buyer and no adverse information is known.
保険でカバーされる買主にかかる未決済残高(一般的 には月末時点におけるもの)の明細で保険料計算を目 的とするものSpecification of outstanding balances (typically per end of the month) on the buyers covered under the policy as the basis for premium calculation.
保険契約や与信限度額の有効期間の満了後または保 険契約や与信限度額にかかる特定の期間の満了後に その有効期間を延長することThe prolongation of a policy or a credit limit after expiry of their validity or after a specified period of time.
保険契約上認められている受注日から商品船積日ま たは役務提供日までの最長期間Maximum delivery period.
保険契約上買主に認められている最長決済期間The longest credit period approved for a buyer under the policy
保険対象の各取引について保険契約の効力の発生す る日(契約日、引渡日、サービス提供日)Beginning of taking effect of the insurance (at date of order or transaction, at date of delivery or shipment, at date of completion of performance of services) for each individual trade transaction covered under the police.
保険期間中における総支払限度額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額」Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc.
保険期間内に保険事故が発生することが損害担保の 要件とされる保険契約 (参照)請求ベース保険契約および危険開始ベース 保険契約A policy under which cover is conditioned upon the date of the cause of loss occurring within the policy period.
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
個々の買主の能力の及ばない危険またはその責任 外となる危険the risk that a country prevents the performance of a transaction;
債務者が商品引渡しや役務提供前に倒産するという 信用危険および商品生産や役務提供を妨げるという ような非常危険The commercial risk of insolvency of a buyer before delivery or shipment of the goods or performance of a service, and/or the political risk of any interruption of the manufacturing of the goods or performance of a service
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis.
受注から引渡しまたは船積みまでの期間The period between the date of order and the delivery or shipment of the goods.
受注日から商品の引渡日または船積日までの期間The period between date of order and delivery or shipment of goods
受注日から商品の引渡日もしくは船積日または役務完 了日までの期間の平均値Average period between date of order and date of delivery or shipment of goods or completion of services.
商品の引渡しまたは船積みもしくは役務の提供後、 請求書記載の支払期日までの期間The period after delivery or shipment of goods or after rendering of services at the expiry of which invoices are due to be paid;
商品の引渡しまたは船積みもしくは役務の提供後、請求書記載の支払期日までの期間The period after delivery or shipment of goods or after rendering of services at the expiry of which invoices are due to be paid;
商品の引渡しもしくは船積みまたは役務の提供以前に 買主が倒産するという信用危険。または、商品製造や 役務提供を妨げる非常危険The commercial risk of insolvency of a buyer before delivery or shipment of the goods or performance of a service, and/or the political risk of any interruption of the manufacturing of the goods or performance of a service.
商品の引渡日または船積日から請求書上の決済期日 までの期間の平均値Average period between delivery or shipment of goods and due date of invoice.
商品の船積み後や役務の提供後に発生する代金不払 い危険Risk of non-payment arising after the delivery of shipment of the goods or completion of the performance of services.
商用以外の目的で商品を購入したりサービスを享受 する者A person who buys goods or services for a purpose other than the purpose of his professional activity.
填補率Covered percentage (Insured percentage, Percentage of cover, Guaranteed percentage)
填補率Percentage of cover (Insuredpercentage, Guaranteed percentage, Covered percentage)
売買契約に規定された場所で売買契約に規定された 条件どおりに買主またはその代理人が商品を利用で きる状態におくことMaking the goods available to the buyer or any person acting on his behalf at the place and on the terms specified in the sales contract.
変更不能の銀行の書面であり、書類上の不一致なき ことを条件として、人または企業に通常は書面を作 成した銀行とは異なる銀行から一定金額を限度とし て支払を受ける権利を与えるものUnalterable obligation of a bank authorising a person or company to draw money up to a specified amount, usually a third party bank, subject to documentary compliance;
契約上課せられた義務や責任を恣意的に履行しない ことImpossibility to perform a trade contract.
引き渡された商品や提供された役務の支払のため に被保険者が買主に与える期間the period of time provided by the insured to the buyer for repayment of delivered goods or services.
当該保険契約における損害率に応じて保険料の減額 として被保険者に供与される一定金額や一定割合An amount or percentage provided to the insured as a reduction of premium owed, depending on the claims ratio of the policy.
待機期間Claims waiting period (Claim filing waiting period, Waiting period)
待機期間Waiting period (Claim filing waiting period)
損害額に対する保険金の割合The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
損害額に対する保険金の割合」The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
支払期日または調停成立日を起算日とする期間であ り、その期間の満了後に保険金請求を行うことができ、 損害査定が行われる。The period, usually starting from the due date of payment or intervention order, after the expiry of which a claim may be submitted and the loss is assessed.
最長決済延長期間Extension period (Maximum extension period)
最長船積期間Maximum pre-credit risk period
決済期間Credit term (Credit period, Payment term)
決済期間Payment term (Credit period, Credit term)
海外の買主が被保険者への支払のために外貨送金を 依頼した日から被保険者が受け取るまでの期間The period of time between when a foreign buyer applies for foreign exchange to repay its obligation to an insured and when the insured receives the fund
申告された売上高や未決済残高にかかわりなく一定 の期間に対し支払われるべく合意された保険料の最 低金額Agreed minimum amount of premium to be paid per specified period regardless of the volume of declared turnover of outstanding balances
船積日ベースで担保責任が発生する保険契約であり、 船積日が保険期間内にあることが損害担保の要件と される保険契約 (参照)請求ベース保険契約および事故発生ベース 保険契約A policy under which cover attaches based on shipment dates and where the shipment date (but not necessarily the loss) must occur within the policy period.
船積期間Delivery period
被保険者が被った損害に対する保険者によって填補 されず被保険者が自己負担しなければならない割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
被保険者と買主との取引であって、決済期間が1年か ら3年乃至5年で、通常、支払が頭金と均等分割払い から構成されるものTransactions under which the insured provides the buyer with a credit period between 1 and 3 to 5 years in length, usually characterised by a down payment and equal instalments of payment.
被保険者と買主との取引であって、決済期間が2年以 内のものTransactions under which the insured provides the buyer with a credit period up to two years.
被保険者や買主の所在する国以外の国にかかる経済 的危険や政治的危険。通常、その国から船積みが行わ れたり、その国に商品が仕向けられたり役務が提供さ れる。Exposure to economic an political risks in a country other than the country of the insured or the buyer, usually a country through which shipments may pass or where the goods are to be delivered, or the services to be performed.
被保険者自己負担割合Co-insurance (uninsured percentage, Self insured percentage, Retention, Retained risk)
被保険者自己負担割合Uninsured percentage (Co-insurance, Retained risk, Retention, Self-insured percentage)
製造期間Manufacturing period
買主が決済期日や延長された決済期日を起算日とす る予め定められた期間内に契約上の債務を履行しな いことFailure by a buyer to pay the contractual debt within a pre-defined period calculated from the due date of the debt.
買主の資産と業務が裁判所または裁判所が法律に基 づき任命した人や機関の管理下に入る法的手続きで あり、買主の更生もしくは清算または買主の債務の繰 延べを目的とするものA judicial or administrative procedure whereby the assets and affairs of the buyer are made subject to control or supervision by the court or a person or body appointed by the court or by law, for the purpose of reorganisation or liquidation of the buyer or of the rescheduling, settlement or suspension of payment of its debts.
銀行、与信機関、金融機関、金融業者によって、支払や 融資金の返済に関し、個人もしくは法人のために認め られたまたは発行もしくは実行されたあらゆる形式の 融資や個人ローンやリース手段に関する金融債務を 担保する保証証券や保証や確約や保険、換言すれば、 資金調達手段や融資保証を主目的とする契約や協定 の総称 この定義の目的は、商品や役務の供給という取引行為 に関して生ずるのではない金融債務のために保険カ バーを提供することを避けることにある。A Financial Guarantee is understood as comprising any bond, guarantee, indemnity or insurance, covering financial obligations in respect of any type of loan, personal loan and leasing facility, granted by a bank/ credit institution, financial institution or financier or issued or executed in favour of any person or legal entity in respect of the payment or repayment of borrowed money or any contract transaction or arrangement – the primary purpose of which is to raise finance or secure sums due in respect of borrowed money. By way of explanation, the purpose of this definition is the avoidance of insurance cover for any financial obligation which does not arise from or relates to a trade transaction defined as the supply of goods and/or rendering of services.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership