Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
サービス提供の対価(例:保険仲立人の提供する役務 の対価)Remuneration of a party (e.g. a broker for services rendered).
その国の政府の名においてまたは政府のために行 為することが認められている者であり、政府自体、政 府機関、公的機関を含むAuthorised to enter into commitments in the name or on behalf of the government of its country, including the government itself, government agencies or any public sector institutions;
一つもしくは幾つかの新たな支払期限を設定すること により支払期限を変更することAmending the credit terms of a debt by setting one or more new due dates.
一定条件(通常は当該保険契約における損害率)に 従い当該保険契約における利益の一定割合を被保 険者に配分することThe distribution of a percentage of the profits of the policy back to the insured according to certain conditions (usually dependent on the claim ratio of the policy).
一定条件(通常は当該保険契約における損害率)に 従い支払済み保険料の一定割合の返戻を被保険者 が受けるという合意An arrangement whereby the insured can receive back a portion of premiums paid according to certain conditions (usually dependent on the claim ratio of the policy).
与信限度額が設定されたことはないが信用力低下情 報もない買主について、(縮小率を引下げたうえで)保 険カバーを提供する旨の保険契約上の規定Policy feature that provides (a reduced percentage of) cover when no credit limit has been established on the Buyer and no adverse information is known.
与信限度額を設定する前に信用保険者が行う買主の 財務状況の審査Assessment by the credit insurer of the financial condition of buyers, prior to setting a credit limit.
他の保険者と共同してその共同の顧客のために保険 を引き受ける保険者Insurer offering insurance policies in cooperation with one or more insurers for their combined account.
保険でカバーされる買主にかかる未決済残高(一般的 には月末時点におけるもの)の明細で保険料計算を目 的とするものSpecification of outstanding balances (typically per end of the month) on the buyers covered under the policy as the basis for premium calculation.
保険でカバーされる買主にかかる請求書発行済みの 売上高の申告で保険料計算を目的とするものSpecification of the invoiced turnover on the buyers covered under the policy as the basis for premium calculation.
保険事故に至った可能性の高い出来事もしくは環境、 または高い可能性で保険事故に至りうる出来事もしく は環境Any events or circumstances that have lead or may lead to a deterioration of the financial situation of a buyer.
保険事故の場合に保険者によって填補されず被保険 者が自己負担しなければならない部分The part of a loss which is not indemnified by the insurer and for which the insured must bear the loss without recourse to any other party.
保険商品購入の対価として支払われる金額The sum of money paid to buy an insurance product.
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求An application by the insured for indemnification of a loss under the policy.
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求An application by the insured for indemnification of a loss under the policy
保険契約や与信限度額の有効期間の満了後または保 険契約や与信限度額にかかる特定の期間の満了後に その有効期間を延長することThe prolongation of a policy or a credit limit after expiry of their validity or after a specified period of time.
保険契約条件の追加または増補Addendum to or enhancement of the policy conditions
保険始期または引受限度額設定時もしくは引受限度 額申込時における買主への債権額を担保範囲に含め ることInclusion of cover of amounts outstanding on buyers at the effective date of the policy or the date a credit limit applied for or established.
保険対象の各取引について保険契約の効力の発生す る日(契約日、引渡日、サービス提供日)Beginning of taking effect of the insurance (at date of order or transaction, at date of delivery or shipment, at date of completion of performance of services) for each individual trade transaction covered under the police.
保険料の前払いであり売上高や未決済残高の申告に よって調整されるべきもの(Instalments of) premium paid in advance, to be adjusted upon receipt of the declaration of turnover or outstanding balances.
保険料を得て保険を供与する者Party offering insurance policies for premiums, an underwriter.
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc.
保険期間内に保険事故が発生することが損害担保の 要件とされる保険契約 (参照)請求ベース保険契約および危険開始ベース 保険契約A policy under which cover is conditioned upon the date of the cause of loss occurring within the policy period.
保険申込書上の被保険売上高の変更、信用状態の悪 化、履行遅滞発生などを保険者に通知しなければなら ないという被保険者の義務。Obligation of the insured to notify the insurer of changes of insurable turnover as indicated on the applications form for the policy, adverse information, overdue accounts.
保険者が承認または認定する最大与信額であり買主 ごとに設定されるもの (訳者注---Credit limitは、保険者の負担額と被 保険者の負担額を合算した金額として表示される。例えば、 Credit limit (与信限度 額)100万円、縮小率80&の場合、保険者の支払限度額は80万円である。)The maximum exposure specifically approved or otherwise authorised by the insurer in respect of a buyer.
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
保険責任開始日(取引日)Commencement of cover (Transaction date)
保険金請求Claim (Notice of claim)
保険金請求Notice of claim (Claim)
信用情報費用を含む引受経費の金額を経過保険料と 保険料関連収入の合算額で除したものThe sum of underwriting expenses, including cost for credit information, divided by the sum of earned premium, including premium-related revenue.
個々の買主の能力の及ばない危険またはその責任 外となる危険the risk that a country prevents the performance of a transaction;
債務免除Discharge of debt
債務者が商品引渡しや役務提供前に倒産するという 信用危険および商品生産や役務提供を妨げるという ような非常危険The commercial risk of insolvency of a buyer before delivery or shipment of the goods or performance of a service, and/or the political risk of any interruption of the manufacturing of the goods or performance of a service
債務者や債務者の所在する国の財務状況または信用力 の低下をもたらしたまたはもたらす可能性のある事件ま たは環境Events or circumstances that have led or may lead to a deterioration of the financial situation or creditworthiness of a buyer.
債務者所在国の銀行に債務者から支払われた金員 の送金が被保険者の所在国以外に発生した事由に より阻止されたり遅延する危険political risk resulting from an event outside the insured's country preventing or delaying the transfer of funds paid by the debtor to a local bank.
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis.
共同保険者集団を代表する保険者Leading insurer on behalf of a group of joint insurers
共同被保険者集団を代表する被保険者Leading insured on behalf of a group of joint-insured
危険集団ではなく特定の危険に関する再保険(Re)insurance in respect of a particular risk instead of a portfolio of risks.
取引契約内容の実現が不可能であることAn arbitrary withdrawal of a party from its duties and responsibilities imposed by a contract.
取消不能信用状Irrevocable (documentary) letter of credit
受注から引渡しまたは船積みまでの期間The period between the date of order and the delivery or shipment of the goods.
受注日から商品の引渡日または船積日までの期間The period between date of order and delivery or shipment of goods
受注日から商品の引渡日もしくは船積日または役務完 了日までの期間の平均値Average period between date of order and date of delivery or shipment of goods or completion of services.
受領拒絶Non acceptance of goods
各事故ごとに被保険者が自己保有しなければならな い最低金額The minimum amount of each loss that the insured has to bear for his own account.
商品の引渡しまたは船積みもしくは役務の提供後、 請求書記載の支払期日までの期間The period after delivery or shipment of goods or after rendering of services at the expiry of which invoices are due to be paid;
商品の引渡しまたは船積みもしくは役務の提供後、請求書記載の支払期日までの期間The period after delivery or shipment of goods or after rendering of services at the expiry of which invoices are due to be paid;
商品の引渡しもしくは船積みまたは役務の提供以前に 買主が倒産するという信用危険。または、商品製造や 役務提供を妨げる非常危険The commercial risk of insolvency of a buyer before delivery or shipment of the goods or performance of a service, and/or the political risk of any interruption of the manufacturing of the goods or performance of a service.
商品の引渡日または船積日から請求書上の決済期日 までの期間の平均値Average period between delivery or shipment of goods and due date of invoice.
商品の船積み後や役務の提供後に発生する代金不払 い危険Risk of non-payment arising after the delivery of shipment of the goods or completion of the performance of services.
商用以外の目的で商品を購入したりサービスを享受 する者A person who buys goods or services for a purpose other than the purpose of his professional activity.
国別の信用状況についての格付けIndication of creditworthiness of a country.
国家が取引の履行を妨げるという危険 買主がその所在国で支払った金銭を国家が被保険 者の所在国に送金しないという危険the risk that a country remains in default to transfer to the country of the insured the moneys paid by buyers domiciled in that country.
填補率Covered percentage (Insured percentage, Percentage of cover, Guaranteed percentage)
填補率Percentage of cover (Insuredpercentage, Guaranteed percentage, Covered percentage)
売上高通知Declaration of turnover (Shipment report, Insured transactions report)
売主が代金全額を受領するまでは売主は商品の所有 権を留保するという売買契約上の条件Condition in a sales contract which reserves the right of product ownership to the seller until the seller has received full payment.
売買契約にて合意された原決済期間の延長を認める ことGranting of a credit term longer than originally agreed upon in the sales contract.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership