Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
その日に保険上の損害が発生していたと考えられる日Date on which the insured loss is deemed to have occurred.
与信限度額が設定されたことはないが信用力低下情 報もない買主について、(縮小率を引下げたうえで)保 険カバーを提供する旨の保険契約上の規定Policy feature that provides (a reduced percentage of) cover when no credit limit has been established on the Buyer and no adverse information is known.
保険事故の場合に保険者によって填補されず被保険 者が自己負担しなければならない部分The part of a loss which is not indemnified by the insurer and for which the insured must bear the loss without recourse to any other party.
保険契約の申し込みにおいて、保険契約者となるべき 者と保険者との間にたつ者 (訳者注:原文でinsuredとなっているものを、文意を 勘案し、保険契約者と訳出した。)The party via which an application for insurance is presented from prospective insured to the insurer.
保険期間中における総支払限度額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額」Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period
保険期間内に保険事故が発生することが損害担保の 要件とされる保険契約 (参照)請求ベース保険契約および危険開始ベース 保険契約A policy under which cover is conditioned upon the date of the cause of loss occurring within the policy period.
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
保険金請求権を(被保険者から)譲り受ける者Party to whom is transferred (by authorisation or the insured) the legal rights to a claim payment under a policy.
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis.
損害額に対する保険金の割合The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
損害額に対する保険金の割合」The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
支払期日または調停成立日を起算日とする期間であ り、その期間の満了後に保険金請求を行うことができ、 損害査定が行われる。The period, usually starting from the due date of payment or intervention order, after the expiry of which a claim may be submitted and the loss is assessed.
被保険者、買主、保証人または政府による管理を超越 した自然力の出現Manifestation of a natural force that is beyond the control of the insured, buyer, guarantor or government.
被保険者が被った損害に対する保険者によって填補 されず被保険者が自己負担しなければならない割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
被保険者の販売先およびサービス提供先のうちThe business entity to which an insured sells its goods or services and that is:
被保険者の販売先およびサービス提供先のうちThe entity to which an insured sells its goods or services and that is:
買主が商品や役務の代金を請求書上の期限までに支 払わないこと。これは、倒産やいわゆるチャプター イ レブン(被保険者の保険によって担保されているその 他の買主による代金不払い)と同様、信用保険事故事 由たりうる。Failure by a buyer to make payment for delivered goods or services by the due date specified in the invoice or sales contract. A default is an event that could lead to a loss for the credit insurer such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主が契約上の(支払)債務を履行しないこと。これ は、保険契約上担保される破産や民事再生(または、 買主によるその他の支払不能)などの信用保険者にと っての損害となりうるものである。Failure of the buyer to meet his contractual (payment) obligations. A default is an event that can lead to a loss for the credit insurer, such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主たる政府や国家が取引の成就を妨げたり期日 どおりの支払を行わないという危険The risk that a government buyer or country prevents the fulfilment of a transaction or fails to meet payment obligations in time. The risk that is beyond the scope of an individual buyer or falls outside the individual buyer's responsibility;
買主の財務状況が悪化している場合において、その被 保険者に対するカバーは解除されないという趣旨の 特約 この特約を附帯すると、与信限度額が解除された場合 であっても信用保険カバーは存続することができる。Order that the insured cannot be released from if the buyer's financial soundness is deteriorating. Under pre-defined conditions, credit insurance may be offered for such contracts even after withdrawal of the credit limit.
買主所在国の通貨以外の決済通貨での支払を受け る事前の法律的権利が買主所在国の政府により無 効とされる危険The risk of revocation by the buyer's government of the buyer's pre-existing legal right to make payment in an invoiced currency that is different from the currency of the buyer country, at any rate of exchange;
銀行、与信機関、金融機関、金融業者によって、支払や 融資金の返済に関し、個人もしくは法人のために認め られたまたは発行もしくは実行されたあらゆる形式の 融資や個人ローンやリース手段に関する金融債務を 担保する保証証券や保証や確約や保険、換言すれば、 資金調達手段や融資保証を主目的とする契約や協定 の総称 この定義の目的は、商品や役務の供給という取引行為 に関して生ずるのではない金融債務のために保険カ バーを提供することを避けることにある。A Financial Guarantee is understood as comprising any bond, guarantee, indemnity or insurance, covering financial obligations in respect of any type of loan, personal loan and leasing facility, granted by a bank/ credit institution, financial institution or financier or issued or executed in favour of any person or legal entity in respect of the payment or repayment of borrowed money or any contract transaction or arrangement – the primary purpose of which is to raise finance or secure sums due in respect of borrowed money. By way of explanation, the purpose of this definition is the avoidance of insurance cover for any financial obligation which does not arise from or relates to a trade transaction defined as the supply of goods and/or rendering of services.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership