Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ある保険者が引き受けた保険に追加して引き受けら れるその保険者と同一または異なる保険者による保 険Additional coverage over a credit limit established by the same or another insurer.
与信限度額を設定する前に信用保険者が行う買主の 財務状況の審査Assessment by the credit insurer of the financial condition of buyers, prior to setting a credit limit.
他の保険者と共同してその共同の顧客のために保険 を引き受ける保険者Insurer offering insurance policies in cooperation with one or more insurers for their combined account.
代位は保険者と被保険者との間の合意なしに発生する。Subrogation occurs without any agreement between the insurer and the insured.
保険事故の場合に保険者によって填補されず被保険 者が自己負担しなければならない部分The part of a loss which is not indemnified by the insurer and for which the insured must bear the loss without recourse to any other party.
保険契約に規定された基準に基づき保険者の格別の 審査なしに被保険者が設定することのできる与信限 度額の上限額The amount up to which, according to given guidelines, the insured mayset a credit limit without specific review by the insurer.
保険契約の申し込みにおいて、保険契約者となるべき 者と保険者との間にたつ者 (訳者注:原文でinsuredとなっているものを、文意を 勘案し、保険契約者と訳出した。)The party via which an application for insurance is presented from prospective insured to the insurer.
保険契約上、保険者による与信審査を経ずに被保険 者が与信限度額を設定することのできる買主」A buyer for which, according to given guidelines, insured may set a credit limit without specific review by the insurer.
保険期間中における総支払限度額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period.
保険期間中の全ての損害に対し保険者が支払責任を 有する保険金総額の上限額」Maximum amount that the insurer is liable to pay with respect to all losses during a policy period
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc.
保険申込書上の被保険売上高の変更、信用状態の悪 化、履行遅滞発生などを保険者に通知しなければなら ないという被保険者の義務。Obligation of the insured to notify the insurer of changes of insurable turnover as indicated on the applications form for the policy, adverse information, overdue accounts.
保険者Insurer
保険者が、その日現在の損害を保険上の損害として 査定する日Date on which the insured loss will be assessed by the insurer
保険者が承認または認定する最大与信額であり買主 ごとに設定されるもの (訳者注---Credit limitは、保険者の負担額と被 保険者の負担額を合算した金額として表示される。例えば、 Credit limit (与信限度 額)100万円、縮小率80&の場合、保険者の支払限度額は80万円である。)The maximum exposure specifically approved or otherwise authorised by the insurer in respect of a buyer.
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis.
共同保険者Joint insurer
共同保険者集団を代表する保険者Leading insurer on behalf of a group of joint insurers
契約条件の書面による提示であり将来保険者からの 変更が可能なものAn insurer's written offer of policy terms and conditions, subject to change by the insurer.
幹事保険者Main insurer
損害額に対する保険金の割合The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
損害額に対する保険金の割合」The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer.
期間中総支払限度額Aggregate limit (Policy limit, Insurer's maximum liability)
期間中総支払限度額Maximum liability (Policy limit, Aggregate limit, Insurer's maximum liability)
特定の国にかかる債務を引き受けるに際し保険者が 課す条件Terms of coverage imposed by the insurer for its acceptance of cover on (buyers in) a particular country
特定の国について保険者が特に認めた総支払限度額The maximum exposure specifically approved or otherwise authorised by the insurer in respect of a particular country
被保険者からの保険金請求に、以下の事由を理由とし て応じない旨の保険者の決定The decision of the insurer not to accept a specific claim made by the insured due to
被保険者が被った損害に対する保険者によって填補 されず被保険者が自己負担しなければならない割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
複数の保険者がその共同の顧客のために引き受ける 保険Insurance offered by more than one insurer for their combined account
買主が商品や役務の代金を請求書上の期限までに支 払わないこと。これは、倒産やいわゆるチャプター イ レブン(被保険者の保険によって担保されているその 他の買主による代金不払い)と同様、信用保険事故事 由たりうる。Failure by a buyer to make payment for delivered goods or services by the due date specified in the invoice or sales contract. A default is an event that could lead to a loss for the credit insurer such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主が契約上の(支払)債務を履行しないこと。これ は、保険契約上担保される破産や民事再生(または、 買主によるその他の支払不能)などの信用保険者にと っての損害となりうるものである。Failure of the buyer to meet his contractual (payment) obligations. A default is an event that can lead to a loss for the credit insurer, such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主ごと、国ごとまたは保険契約ごともしくは全保険 契約についての保険者の総引受金額Total amount underwritten by the insurer as cover on a buyer, a country or under a policy or all policies.
買主の不履行による被保険者への保険金支払に際 し、保険者が被保険者の地位に着き、その被保険者が 有している買主に対する全ての権利および救済手段 を引受けること。これらの権利や救済手段の行使によ り、保険者は、Upon payment or indemnification of a claim to the insured caused by a failure of the buyer, the insurer steps into the insured's position and assumes all rights and remedies of the insured against the buyer. By executing these rights and remedies the insurer can;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership