Source | Target | この用語は、買主と被保険者の両義あり「買主」および「被保険者」の項を見よ | Customer may refer to both the Buyer and the Insured. |
その日に保険上の損害が発生していたと考えられる日 | Date on which the insured loss is deemed to have occurred. |
その金額を下回る金額の損害については保険金が支 払われず、被保険者の自己負担となる金額 | The amount below which losses do not qualify for indemnification and are to be kept by the insured for his own account. |
一定条件(通常は当該保険契約における損害率)に 従い当該保険契約における利益の一定割合を被保 険者に配分すること | The distribution of a percentage of the profits of the policy back to the insured according to certain conditions (usually dependent on the claim ratio of the policy). |
一定条件(通常は当該保険契約における損害率)に 従い支払済み保険料の一定割合の返戻を被保険者 が受けるという合意 | An arrangement whereby the insured can receive back a portion of premiums paid according to certain conditions (usually dependent on the claim ratio of the policy). |
主たる被保険者 | Main insured |
代位は保険者と被保険者との間の合意なしに発生する。 | Subrogation occurs without any agreement between the insurer and the insured. |
保険事故の場合に保険者によって填補されず被保険 者が自己負担しなければならない部分 | The part of a loss which is not indemnified by the insurer and for which the insured must bear the loss without recourse to any other party. |
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求 | An application by the insured for indemnification of a loss under the policy. |
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求 | An application by the insured for indemnification of a loss under the policy |
保険契約に規定された基準に基づき保険者の格別の 審査なしに被保険者が設定することのできる与信限 度額の上限額 | The amount up to which, according to given guidelines, the insured mayset a credit limit without specific review by the insurer. |
保険契約の申し込みにおいて、保険契約者となるべき 者と保険者との間にたつ者 (訳者注:原文でinsuredとなっているものを、文意を 勘案し、保険契約者と訳出した。) | The party via which an application for insurance is presented from prospective insured to the insurer. |
保険契約上、保険者による与信審査を経ずに被保険 者が与信限度額を設定することのできる買主」 | A buyer for which, according to given guidelines, insured may set a credit limit without specific review by the insurer. |
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。 | The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer |
保険申込書上の被保険売上高の変更、信用状態の悪 化、履行遅滞発生などを保険者に通知しなければなら ないという被保険者の義務。 | Obligation of the insured to notify the insurer of changes of insurable turnover as indicated on the applications form for the policy, adverse information, overdue accounts. |
保険者が、その日現在の損害を保険上の損害として 査定する日 | Date on which the insured loss will be assessed by the insurer |
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合 | The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account. |
保険金請求権を(被保険者から)譲り受ける者 | Party to whom is transferred (by authorisation or the insured) the legal rights to a claim payment under a policy. |
債務者所在国の銀行に債務者から支払われた金員 の送金が被保険者の所在国以外に発生した事由に より阻止されたり遅延する危険 | political risk resulting from an event outside the insured's country preventing or delaying the transfer of funds paid by the debtor to a local bank. |
元受保険者の引き受けた危険ポートフォリオにかか る再保険であり、保険者と再保険者によって割合ベー スで危険が分担されるもの。超過損害額ベースではな い。 | Reinsurance in respect of a portfolio of risks insured by a primary insurer and under which the risk is shared on a percentage basis between the insurer and reinsurer, i.e. not an excess-of-loss basis. |
共同被保険者 | Joint insured (Additional named insured, Co-insured) |
共同被保険者集団を代表する被保険者 | Leading insured on behalf of a group of joint-insured |
各事故ごとに被保険者が自己保有しなければならな い最低金額 | The minimum amount of each loss that the insured has to bear for his own account. |
国家が取引の履行を妨げるという危険 買主がその所在国で支払った金銭を国家が被保険 者の所在国に送金しないという危険 | the risk that a country remains in default to transfer to the country of the insured the moneys paid by buyers domiciled in that country. |
売上高通知 | Declaration of turnover (Shipment report, Insured transactions report) |
夫々の事故において被保険者の負担として損害額か ら控除されるべき金額 | Amount to be deducted from each claim payment to be kept for the account of the insured. |
引き渡された商品や提供された役務の支払のため に被保険者が買主に与える期間 | the period of time provided by the insured to the buyer for repayment of delivered goods or services. |
当該保険契約における損害率に応じて保険料の減額 として被保険者に供与される一定金額や一定割合 | An amount or percentage provided to the insured as a reduction of premium owed, depending on the claims ratio of the policy. |
損害額に対する保険金の割合 | The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer. |
損害額に対する保険金の割合」 | The percentage of each insured loss that is indemnified by the insurer. |
損害額のうち保険金支払に先立って被保険者により 負担されなければならない金額 | The amount of loss that must be absorbed by the insured prior to indemnification under the policy |
海外の買主が被保険者への支払のために外貨送金を 依頼した日から被保険者が受け取るまでの期間 | The period of time between when a foreign buyer applies for foreign exchange to repay its obligation to an insured and when the insured receives the fund |
特定の買主が被保険者に対して負う債務のうち保険 契約の担保するもの | An obligation owing from a specific buyer to the insured and falling within the scope of the insurance contract |
被保険債務/売上高 | Insured debts/turnover |
被保険危険 | Insured risks |
被保険取引 | Insured transaction (Insured obligation, Insured buyer obligation) |
被保険者 | Insured (Policy holder, Client, Named insured, Primary insured) |
被保険者、買主、保証人または政府による管理を超越 した自然力の出現 | Manifestation of a natural force that is beyond the control of the insured, buyer, guarantor or government. |
被保険者からの保険金請求に、以下の事由を理由とし て応じない旨の保険者の決定 | The decision of the insurer not to accept a specific claim made by the insured due to |
被保険者から申し込まれた与信限度額の一部のみを 引受ける趣旨のアンダーライターの決定 | Decision of an underwriter to not fully grant the credit limit amount applied for by the insured |
被保険者から買主への与信の保全のために買主また は買主のために第三者が差し入れる資産または権利も しくは保証 | Assets, rights or guarantees pledged as security by the buyer or by a third party on behalf of the buyer for the extension of credit by the insured to the buyer. |
被保険者が商品を販売しあるいはサービスを提供す る相手方たる商人 | The business entity to which an insured sells its goods or services |
被保険者が被った損害に対する保険者によって填補 されず被保険者が自己負担しなければならない割合 | The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account. |
被保険者とともに保険を購入し、特定の責任と義務を 負担する者 | A party, which together with the insured, purchases the insurance policy and assumes specified responsibilities and obligations. |
被保険者との取引実績のない買主について与信限度 額設定より前に開始する危険のために保険カバーを 提供する旨の保険契約上の規定 | Policy feature that provides cover for risks commencing before a credit limit has been established, for buyers with whom the insured has not traded before. |
被保険者と同一国内に所在する買主との間の取引 | Transactions with buyers domiciled in the same country as the insured. |
被保険者と買主との取引であって、決済期間が1年か ら3年乃至5年で、通常、支払が頭金と均等分割払い から構成されるもの | Transactions under which the insured provides the buyer with a credit period between 1 and 3 to 5 years in length, usually characterised by a down payment and equal instalments of payment. |
被保険者と買主との取引であって、決済期間が2年以 内のもの | Transactions under which the insured provides the buyer with a credit period up to two years. |
被保険者によって船積みされた商品の受領を買主が 拒絶すること | Refusal or failure of the buyer to take possession of products shipped by the insured. |
被保険者による義務違反 | a breach of obligation by the insured; |
被保険者のいわゆる焼け太りを防ぐ | avoid overcompensation to the insured |
被保険者の全売上をカバーする信用保険(個別保険 に対する用語) | A credit insurance policy that covers the insured's total credit sales (as opposed to Key buyer cover and Single risk cover). |
被保険者の売上高全体を担保する保険(反対語: 個別保険) | Insurance of the entire sales turnover of the insured (opp. Single risk cover); |
被保険者の最大級の買主のみを担保する契約(全売 上担保契約や個別契約担保契約に対する概念) | (Cover for) the insured's largest buyers only (as opposed to whole turnover cover or single risk cover). |
被保険者の被った損害のうち一定金額を超過する金 額を担保する保険またはカバーもしくは保証 | Insurance, cover or indemnification in excess of an amount of first loss to be borne by the insured. |
被保険者の販売先およびサービス提供先のうち | The business entity to which an insured sells its goods or services and that is: |
被保険者の販売先およびサービス提供先のうち | The entity to which an insured sells its goods or services and that is: |
被保険者や買主の所在する国以外の国にかかる経済 的危険や政治的危険。通常、その国から船積みが行わ れたり、その国に商品が仕向けられたり役務が提供さ れる。 | Exposure to economic an political risks in a country other than the country of the insured or the buyer, usually a country through which shipments may pass or where the goods are to be delivered, or the services to be performed. |
被保険者自己負担割合 | Co-insurance (uninsured percentage, Self insured percentage, Retention, Retained risk) |
買主が商品や役務の代金を請求書上の期限までに支 払わないこと。これは、倒産やいわゆるチャプター イ レブン(被保険者の保険によって担保されているその 他の買主による代金不払い)と同様、信用保険事故事 由たりうる。 | Failure by a buyer to make payment for delivered goods or services by the due date specified in the invoice or sales contract. A default is an event that could lead to a loss for the credit insurer such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy. |