Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
サービス提供の対価(例:保険仲立人の提供する役務 の対価)Remuneration of a party (e.g. a broker for services rendered).
その金額を下回る金額の損害については保険金が支 払われず、被保険者の自己負担となる金額The amount below which losses do not qualify for indemnification and are to be kept by the insured for his own account.
主要買主担保契約Key debtor or cover for key debtor (Key buyer, key customer)
仕掛費用Costs for work in progress (Pre-invoicing expenses, Costs incurred but not billed)
他の保険者と共同してその共同の顧客のために保険 を引き受ける保険者Insurer offering insurance policies in cooperation with one or more insurers for their combined account.
保険でカバーされる買主にかかる未決済残高(一般的 には月末時点におけるもの)の明細で保険料計算を目 的とするものSpecification of outstanding balances (typically per end of the month) on the buyers covered under the policy as the basis for premium calculation.
保険でカバーされる買主にかかる請求書発行済みの 売上高の申告で保険料計算を目的とするものSpecification of the invoiced turnover on the buyers covered under the policy as the basis for premium calculation.
保険事故の場合に保険者によって填補されず被保険 者が自己負担しなければならない部分The part of a loss which is not indemnified by the insurer and for which the insured must bear the loss without recourse to any other party.
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求An application by the insured for indemnification of a loss under the policy.
保険契約に基づく被保険者からの損害補填請求An application by the insured for indemnification of a loss under the policy
保険契約の効力発生日The date on which the policy comes into force.
保険契約の申し込みにおいて、保険契約者となるべき 者と保険者との間にたつ者 (訳者注:原文でinsuredとなっているものを、文意を 勘案し、保険契約者と訳出した。)The party via which an application for insurance is presented from prospective insured to the insurer.
保険契約上、保険者による与信審査を経ずに被保険 者が与信限度額を設定することのできる買主」A buyer for which, according to given guidelines, insured may set a credit limit without specific review by the insurer.
保険契約上買主に認められている最長決済期間The longest credit period approved for a buyer under the policy
保険始期または引受限度額設定時もしくは引受限度 額申込時における買主への債権額を担保範囲に含め ることInclusion of cover of amounts outstanding on buyers at the effective date of the policy or the date a credit limit applied for or established.
保険対象の各取引について保険契約の効力の発生す る日(契約日、引渡日、サービス提供日)Beginning of taking effect of the insurance (at date of order or transaction, at date of delivery or shipment, at date of completion of performance of services) for each individual trade transaction covered under the police.
保険料を得て保険を供与する者Party offering insurance policies for premiums, an underwriter.
保険期間中になされた保険金請求をカバーする保険 契約(参照)事故発生ベース保険契約および危険開始ベ ース保険契約Policy, which covers applications for indemnification made during the policy term.
保険期間中に保険金請求に相当すると認められた金 額の累積額であって、その金額までは被保険者の自己 負担となる金額。保険者はその金額を超えた部分を填 補対象とする。The total amount of approved claims during an insurance period, which are to be borne by the insured for his own account prior to indemnification by the insurer
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc.
保険申込書上の被保険売上高の変更、信用状態の悪 化、履行遅滞発生などを保険者に通知しなければなら ないという被保険者の義務。Obligation of the insured to notify the insurer of changes of insurable turnover as indicated on the applications form for the policy, adverse information, overdue accounts.
保険者によって填補されず被保険者が自己負担しな ければならない金額の被保険者が被った損害額に対 する割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
信用危険と非常危険の双方を担保する保険insurance for both commercial and political risks.
信用情報費用を含む引受経費の金額を経過保険料と 保険料関連収入の合算額で除したものThe sum of underwriting expenses, including cost for credit information, divided by the sum of earned premium, including premium-related revenue.
単一買主にかかる全ての販売または単一買主にかか る一個の契約を担保する保険(包括保険に対する用 語)Cover for all sales to one debtor or for single contract with one debtor (as opposed to whole turnover and key buyer).
各事故ごとに被保険者が自己保有しなければならな い最低金額The minimum amount of each loss that the insured has to bear for his own account.
商用以外の目的で商品を購入したりサービスを享受 する者A person who buys goods or services for a purpose other than the purpose of his professional activity.
夫々の事故において被保険者の負担として損害額か ら控除されるべき金額Amount to be deducted from each claim payment to be kept for the account of the insured.
引き渡された商品や提供された役務の支払のため に被保険者が買主に与える期間the period of time provided by the insured to the buyer for repayment of delivered goods or services.
損害の防止もしくは最小化または買主からの回収にお いて発生する費用The costs incurred in preventing or minimising the loss or for in collection the amount owing by the buyer.
損害を埋め合わせることCompensation for a loss
支払保険金と付帯費用と信用情報費用を含む引 受経費の合算額を経過保険料と保険料関連収入の合 算額で除したものThe sum of claims payments, claims expenses and underwriting expenses, including cost for credit information, divided by the sum of earned premium and premium related revenue;
未完了の役務または作成中の物に要した支出金Expenses incurred for uncompleted rendered services or product construction.
海外の買主が被保険者への支払のために外貨送金を 依頼した日から被保険者が受け取るまでの期間The period of time between when a foreign buyer applies for foreign exchange to repay its obligation to an insured and when the insured receives the fund
特定の国にかかる債務を引き受けるに際し保険者が 課す条件Terms of coverage imposed by the insurer for its acceptance of cover on (buyers in) a particular country
申込書記載情報に基づく担保条件の提示Indication of conditions for cover based on information given on an application form.
被保険者、買主、保証人または政府による管理を超越 した自然力の出現Manifestation of a natural force that is beyond the control of the insured, buyer, guarantor or government.
被保険者から申し込まれた与信限度額の一部のみを 引受ける趣旨のアンダーライターの決定Decision of an underwriter to not fully grant the credit limit amount applied for by the insured
被保険者から買主への与信の保全のために買主また は買主のために第三者が差し入れる資産または権利も しくは保証Assets, rights or guarantees pledged as security by the buyer or by a third party on behalf of the buyer for the extension of credit by the insured to the buyer.
被保険者が被った損害に対する保険者によって填補 されず被保険者が自己負担しなければならない割合The percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer and that the insured has to bear for its own account.
被保険者との取引実績のない買主について与信限度 額設定より前に開始する危険のために保険カバーを 提供する旨の保険契約上の規定Policy feature that provides cover for risks commencing before a credit limit has been established, for buyers with whom the insured has not traded before.
被保険者の最大級の買主のみを担保する契約(全売 上担保契約や個別契約担保契約に対する概念)(Cover for) the insured's largest buyers only (as opposed to whole turnover cover or single risk cover).
複数の保険者がその共同の顧客のために引き受ける 保険Insurance offered by more than one insurer for their combined account
買主が商品や役務の代金を請求書上の期限までに支 払わないこと。これは、倒産やいわゆるチャプター イ レブン(被保険者の保険によって担保されているその 他の買主による代金不払い)と同様、信用保険事故事 由たりうる。Failure by a buyer to make payment for delivered goods or services by the due date specified in the invoice or sales contract. A default is an event that could lead to a loss for the credit insurer such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主が契約上の(支払)債務を履行しないこと。これ は、保険契約上担保される破産や民事再生(または、 買主によるその他の支払不能)などの信用保険者にと っての損害となりうるものである。Failure of the buyer to meet his contractual (payment) obligations. A default is an event that can lead to a loss for the credit insurer, such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主の信用力を評価するために収集した信用情報に 要する費用に対応する被保険者の負担額Contribution to the costs of credit information gathered for the assessment of the buyer risk.
買主の財務状況が悪化している場合において、その被 保険者に対するカバーは解除されないという趣旨の 特約 この特約を附帯すると、与信限度額が解除された場合 であっても信用保険カバーは存続することができる。Order that the insured cannot be released from if the buyer's financial soundness is deteriorating. Under pre-defined conditions, credit insurance may be offered for such contracts even after withdrawal of the credit limit.
買主の資産と業務が裁判所または裁判所が法律に基 づき任命した人や機関の管理下に入る法的手続きで あり、買主の更生もしくは清算または買主の債務の繰 延べを目的とするものA judicial or administrative procedure whereby the assets and affairs of the buyer are made subject to control or supervision by the court or a person or body appointed by the court or by law, for the purpose of reorganisation or liquidation of the buyer or of the rescheduling, settlement or suspension of payment of its debts.
銀行、与信機関、金融機関、金融業者によって、支払や 融資金の返済に関し、個人もしくは法人のために認め られたまたは発行もしくは実行されたあらゆる形式の 融資や個人ローンやリース手段に関する金融債務を 担保する保証証券や保証や確約や保険、換言すれば、 資金調達手段や融資保証を主目的とする契約や協定 の総称 この定義の目的は、商品や役務の供給という取引行為 に関して生ずるのではない金融債務のために保険カ バーを提供することを避けることにある。A Financial Guarantee is understood as comprising any bond, guarantee, indemnity or insurance, covering financial obligations in respect of any type of loan, personal loan and leasing facility, granted by a bank/ credit institution, financial institution or financier or issued or executed in favour of any person or legal entity in respect of the payment or repayment of borrowed money or any contract transaction or arrangement – the primary purpose of which is to raise finance or secure sums due in respect of borrowed money. By way of explanation, the purpose of this definition is the avoidance of insurance cover for any financial obligation which does not arise from or relates to a trade transaction defined as the supply of goods and/or rendering of services.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership