Japanese to English glossary of credit insurance terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
不払い危険Non payment risk
保険期間中有効であり保険者によって取消すことのできない与信限度額。ただし、格付けの低下 支払遅延 等のあらかじめ約定された一定の事態の発生により自 動的に失効する。Credit limits which remain valid for the duration of the policy period and cannot be cancelled by the insurer. Cover, however, may be automatically deactivated on the occurrence of certain defined events, e.g. rating downgrade, overdue payments etc.
保険金請求権を(被保険者から)譲り受ける者Party to whom is transferred (by authorisation or the insured) the legal rights to a claim payment under a policy.
債務不履行Payment default (Default)
売主が代金全額を受領するまでは売主は商品の所有 権を留保するという売買契約上の条件Condition in a sales contract which reserves the right of product ownership to the seller until the seller has received full payment.
夫々の事故において被保険者の負担として損害額か ら控除されるべき金額Amount to be deducted from each claim payment to be kept for the account of the insured.
引受限度額の解約や保険期間満了後においても、そ れ以前に保険責任の開始したものについては保険対 象債務の履行または保険事故の発生まで保険責任が 存続することContinuation of cover of risks which commenced before withdrawal of a credit limit or the expiry of a policy until payment or until the occurrence of a covered cause of loss.
支払保険金と付帯費用と信用情報費用を含む引 受経費の合算額を経過保険料と保険料関連収入の合 算額で除したものThe sum of claims payments, claims expenses and underwriting expenses, including cost for credit information, divided by the sum of earned premium and premium related revenue;
支払保険金と付帯費用の合算額を経過保険料と保険 料関連収入の合算額で除したものClaims payments and expenses divided by gross earned premium and premium related revenue.
支払期日または調停成立日を起算日とする期間であ り、その期間の満了後に保険金請求を行うことができ、 損害査定が行われる。The period, usually starting from the due date of payment or intervention order, after the expiry of which a claim may be submitted and the loss is assessed.
最長決済期間Maximum credit terms (Maximum payment terms)
決済期日の延期Extension of due date (Due date extension, Deferral of payment)
決済期間Credit term (Credit period, Payment term)
決済期間Payment term (Credit period, Credit term)
私的買主の信用状況や財務状況が、非常危険として 定義される事項に因らずに悪化する危険であり、その 結果、買主の支払不能または破産が発生する。The risk of a deterioration in the financial situation or creditworthiness of a private buyer, resulting in payment default by or the insolvency of the buyer, not caused by circumstances or occurrences defined as political risk.
被保険者と買主との取引であって、決済期間が1年か ら3年乃至5年で、通常、支払が頭金と均等分割払い から構成されるものTransactions under which the insured provides the buyer with a credit period between 1 and 3 to 5 years in length, usually characterised by a down payment and equal instalments of payment.
買主が商品や役務の代金を請求書上の期限までに支 払わないこと。これは、倒産やいわゆるチャプター イ レブン(被保険者の保険によって担保されているその 他の買主による代金不払い)と同様、信用保険事故事 由たりうる。Failure by a buyer to make payment for delivered goods or services by the due date specified in the invoice or sales contract. A default is an event that could lead to a loss for the credit insurer such as bankruptcy, Chapter 11 or any other failure to pay of the buyer which is covered under the insured's policy.
買主たる政府や国家が取引の成就を妨げたり期日 どおりの支払を行わないという危険The risk that a government buyer or country prevents the fulfilment of a transaction or fails to meet payment obligations in time. The risk that is beyond the scope of an individual buyer or falls outside the individual buyer's responsibility;
買主の不履行による被保険者への保険金支払に際 し、保険者が被保険者の地位に着き、その被保険者が 有している買主に対する全ての権利および救済手段 を引受けること。これらの権利や救済手段の行使によ り、保険者は、Upon payment or indemnification of a claim to the insured caused by a failure of the buyer, the insurer steps into the insured's position and assumes all rights and remedies of the insured against the buyer. By executing these rights and remedies the insurer can;
買主の資産と業務が裁判所または裁判所が法律に基 づき任命した人や機関の管理下に入る法的手続きで あり、買主の更生もしくは清算または買主の債務の繰 延べを目的とするものA judicial or administrative procedure whereby the assets and affairs of the buyer are made subject to control or supervision by the court or a person or body appointed by the court or by law, for the purpose of reorganisation or liquidation of the buyer or of the rescheduling, settlement or suspension of payment of its debts.
買主所在国の通貨以外の決済通貨での支払を受け る事前の法律的権利が買主所在国の政府により無 効とされる危険The risk of revocation by the buyer's government of the buyer's pre-existing legal right to make payment in an invoiced currency that is different from the currency of the buyer country, at any rate of exchange;
通常は政府による全ての債権者に対する支払一時停 止命令A cessation of payments, usually by a government against all or a class of creditors
銀行、与信機関、金融機関、金融業者によって、支払や 融資金の返済に関し、個人もしくは法人のために認め られたまたは発行もしくは実行されたあらゆる形式の 融資や個人ローンやリース手段に関する金融債務を 担保する保証証券や保証や確約や保険、換言すれば、 資金調達手段や融資保証を主目的とする契約や協定 の総称 この定義の目的は、商品や役務の供給という取引行為 に関して生ずるのではない金融債務のために保険カ バーを提供することを避けることにある。A Financial Guarantee is understood as comprising any bond, guarantee, indemnity or insurance, covering financial obligations in respect of any type of loan, personal loan and leasing facility, granted by a bank/ credit institution, financial institution or financier or issued or executed in favour of any person or legal entity in respect of the payment or repayment of borrowed money or any contract transaction or arrangement – the primary purpose of which is to raise finance or secure sums due in respect of borrowed money. By way of explanation, the purpose of this definition is the avoidance of insurance cover for any financial obligation which does not arise from or relates to a trade transaction defined as the supply of goods and/or rendering of services.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership