Source | Target | Istituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e finanziamenti, investimenti del risparmio, consulenza, polizze assicurative ecc. | Instytucja finansowa oferująca usługi takie jak płatności, pożyczki i kredyty, inwestycje oszczędności, konsultacje, polisy ubezpieczeniowe itp. |
Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario. | Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego. |
Passaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra; per questo servizio, è previsto il pagamento di una commissione. | Wymiana waluty danego kraju na inną; za tą usługę przewiduje się pobranie prowizji. |
Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance"). | Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance"). |
Compenso spettante alle aziende di credito per i servizi prestati e per le operazioni di finanziamento. | Wynagrodzenie przysługujące instytucjom finansowym za świadczone usługi i za operacje finansowe. |
Servizio con il quale la Banca si impegna a custodire quote dei fondi comuni mobiliari di proprietà dei propri clienti. | Usługa, w ramach której Bank zobowiązuje się przechować udziały we wspólnych dobrach ruchomych stanowiące własność jego klientów. |
Mezzo col quale è possibile pagare i beni acquistati od i servizi utilizzati. | Środek umożliwiający zapłatę za nabyte dobra i usługi. |
Servizio con cui il Cliente affida la gestione di un patrimonio mobiliare alla Banca. | Usługa, w ramach której Klient powierza Bankowi zarządzanie swoim majątkiem ruchomym. |
Personal Identification Number: codice segreto che consente di identificarsi presso i circuiti elettronici per prelevare denaro presso i Bancomat o accedere ai servizi di home banking forniti tramite Internet. | Personal Identification Number: kod umożliwiający identyfikację klienta w systemach elektronicznych w celu wypłaty gotówki z bankomatów lub uzyskania dostępu do usług bankowości elektronicznej świadczonych przez Internet. |
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro per l'acquisto di beni o servizi. La somma finanziata deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati. | Finansowanie, w ramach którego Bank udziela pożyczki na określona kwotę pieniężną przeznaczoną na zakup dóbr lub usług. Finansowana kwota musi być spłacona w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami. |
Servizio | Usługa |
Tributi richiesti per i beni o servizi offerti da un ente pubblico (tasse scolastiche, tassa di bollo) | Opłaty należne za dobra lub usługi świadczone przez instytucje publiczne (opłata za szkołę, opłata stemplowa) |
Beni e servizi essenziali quali luce, gas, acqua, telefono, raccolta rifiuti erogati a fronte del pagamento delle relative tariffe. | Podstawowe dobra i usługi, takie jak światło, gaz, woda, telefon, wywóz śmieci, świadczone za opłatą ustaloną na podstawie odpowiedniego cennika. |
Servizi bancari che si avvalgono della rete telematica di Internet. | Usługi bankowe świadczone przez sieć internetową. |
altri servizi | inne usługi |
back-office, servizi di retrosportello | dział realizacji zleceń |
commissario per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l'Unione dei mercati dei capitali, commissario responsabile per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l'Unione dei mercati dei capitali | komisarz do spraw stabilności finansowej, usług finansowych i unii rynków kapitałowych |
destinatario del servizio, destinatario della prestazione, destinatario della prestazione di servizi | usługobiorca |
DG Stabilità finanziaria, servizi finanziari e Unione dei mercati dei capitali, direzione generale della Stabilità finanziaria, dei servizi finanziari e dell'Unione dei mercati dei capitali | DG ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych, Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych |
direttiva che modifica le direttive 77/780/CEE e 89/646/CEE relative agli enti creditizi, le direttive 73/239/CEE e 92/49/CEE relative alle assicurazioni diverse dalle assicurazioni sulla vita, le direttive 79/267/CEE e 92/96/CEE relative alle assicurazioni sulla vita, la direttiva 93/22/CEE relativa ai servizi di investimento e la direttiva 85/611/CEE in materia di taluni organismi di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) al fine di rafforzare la vigilanza prudenziale, direttiva post BCCI | dyrektywa post-BCCI |
DSI, direttiva relativa ai servizi di investimento | dyrektywa w sprawie usług inwestycyjnych |
erogazione di servizi, fornitura di servizi, prestazione di servizi | świadczenie usług |
fornitura di servizi | świadczenie usług |
impresa di servizi ausiliari, impresa di servizi bancari ausiliari | przedsiębiorstwo pomocniczych usług bankowych |
IMSC, comitato permanente sui servizi di gestione degli investimenti, comitato permanente sul risparmio gestito | Stały Komitet ds. Usług w zakresie Zarządzania Portfelem |
Libro verde sui servizi finanziari al dettaglio nel mercato unico | zielona księga w sprawie detalicznych usług finansowych na jednolitym rynku |
luogo di una prestazione di servizi | miejsce świadczenia usług |
non avente accesso ai servizi bancari, unbanked | nieposiadający rachunku płatniczego |
offerta fuori sede di servizi finanziari, promozione e collocamento di servizi finanziari | sprzedaż bezpośrednia usług finansowych |
prestatore di servizi | usługodawca |
prestatore di servizi di informazione sui conti | dostawca świadczący usługę dostępu do informacji o rachunku |
prestatore di servizi di ordine di pagamento | dostawca świadczący usługę inicjowania płatności |
prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto | dostawca usług płatniczych prowadzący rachunek |
regime speciale dei servizi forniti per via elettronica | procedura szczególna dla usług świadczonych drogą elektroniczną |
rischio del servizio del debito | ryzyko obsługi długu |
servizi bancari | usługi bankowe |
servizi delle assicurazioni | usługi ubezpieczeniowe |
servizi finanziari al dettaglio | detaliczne usługi finansowe |
servizio accessorio di tipo bancario | pomocnicza usługa bankowa |
servizio ausiliario | usługa dodatkowa, usługa pomocnicza |
servizio del debito | obsługa długu, obsługa długu zagranicznego, obsługa zadłużenia zagranicznego |
servizio di compensazione | usługa rozliczeniowa |
servizio di gestione del portafoglio | usługi w zakresie zarządzania portfelem |
servizio di informazione sui conti | usługa dostępu do informacji o rachunku |
servizio di investimento | usługa inwestycyjna |
servizio di ordine di pagamento | usługa inicjowania płatności |
servizio di pagamento | usługa płatnicza |
servizio finanziario | usługa finansowa |
servizio prepagato | usługa przedpłacona |
settore dei servizi finanziari | sektor usług finansowych |
SIFIM, servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati | FISIM, usługi pośrednictwa finansowego mierzone pośrednio |
società CIT, società che gestisce il contante in transito, società di servizi e trasporto valori, società di trasporto valori | przedsiębiorstwo zajmujące się transportem gotówki |
spesa pubblica per beni e servizi | spożycie publiczne, wydatki na spożycie publiczne |