Source | Target | Carta Prepagata Ricaricabile | Karta zasilana przedpłatą |
Facilitazione finanziaria a favore del consumatore da parte di imprese commerciali o di liberi professionisti (dilazioni di pagamento o finanziamenti). Spesso viene stipulato presso punti vendita, a seguito dell’acquisto di un bene durevole (auto, mobili, elettrodomestici ecc.) | Udogodnienie finansowe dla konsumenta oferowane przez przedsiębiorstwa handlowe lub osoby prowadzące działalność gospodarczą (rozłożenie płatności lub finansowanie). Często jest przyznawany w punktach sprzedaży, w chwili zakupu środków trwałych (samochód, meble, artykuły gospodarstwa domowego itp.) |
ABCP conduit, asset backed commercial paper conduit | spółka do celów programu ABCP, spółka do celów programu emisji papierów dłużnych przedsiębiorstw zabezpieczonych aktywami |
ABCP, carta commerciale garantita da attività reali e finanziarie, cartolarizzazione di carta commerciale, commercial paper garantito da attività | ABCP, krótkoterminowy papier dłużny zabezpieczony aktywami, papier dłużny przedsiębiorstw zabezpieczony aktywami |
appalto pre-commerciale, appalto pubblico pre-commerciale | przedkomercyjne zamówienie publiczne, zamówienie przedkomercyjne |
bankruptcy remote, protetto in caso di fallimento | wyłączony z masy upadłościowej, zabezpieczony przed ryzykiem bankructwa |
capacità imprenditoriale, imprenditorialità, spirito imprenditoriale | duch przedsiębiorczości, przedsiębiorczość |
carta commerciale, commercial paper | papier dłużny przedsiębiorstw |
carta prepagata monouso | jednofunkcyjna karta przedpłacona |
categoria di derivati OTC | kategorie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
clausola di rimborso anticipato | opcja przedterminowej spłaty należności |
codice di condotta in materia di tassazione delle imprese | Kodeks postępowania w zakresie opodatkowania przedsiębiorstw, kodeks postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej |
contabilità commerciale | rachunkowość przedsiębiorstw |
contratto derivato OTC | kontrakt pochodny będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
Convenzione di arbitrato, Convenzione relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate | Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych, konwencja arbitrażowa |
crediti sotto forma di quote o di azioni in OIC, crediti sotto forma di quote o di azioni in organismi di investimento collettivi | należności w formie jednostek uczestnictwa lub udziałów w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania |
credito dall'acquirente, pagamento anticipato | przedpłata, płatność z góry |
data di rimborso anticipato | data przedterminowego wykupu, termin wypowiedzenia |
debito delle imprese, indebitamento delle imprese | zadłużenie przedsiębiorstw |
derivato OTC, derivato fuori mercato, derivato negoziato fuori borsa, derivato over-the-counter, strumento derivato OTC | instrument pochodny będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, pozagiełdowy instrument pochodny |
ECCL+, linea di credito soggetta a condizioni rafforzate con partecipazione parziale al rischio per i titoli sovrani | ECCL+, wspomagająca warunkowa linia kredytowa z częściowym zabezpieczeniem przed ryzykiem związanym z obligacjami państwowymi |
EMIR, regolamento sugli strumenti derivati OTC, le controparti centrali e i repertori di dati sulle negoziazioni, regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo | EMIR, rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji, rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego |
fascia di scadenza | przedział zapadalności |
FEIS, fondi europei per l'imprenditoria sociale | EuSEF, europejski fundusz na rzecz przedsiębiorczości społecznej |
gruppo dell'autorità di regolamentazione sui derivati OTC | Grupa Organów Regulacyjnych ds. Instrumentów Pochodnych Będących Przedmiotem Obrotu Poza Rynkiem Regulowanym, Grupa Organów Regulacyjnych ds. Instrumentów Pochodnych OTC |
gruppo di imprese multinazionali escluso | wyłączona wielonarodowa grupa przedsiębiorstw |
imposta sul reddito delle persone giuridiche, imposta sulle società | podatek od osób prawnych, podatek od przedsiębiorstw |
impresa | korporacja, przedsiębiorstwo |
impresa con il domicilio fiscale, impresa domiciliata fiscalmente | przedsiębiorstwo będące rezydentem do celów podatkowych |
impresa di servizi ausiliari, impresa di servizi bancari ausiliari | przedsiębiorstwo pomocniczych usług bankowych |
impresa finanziaria | przedsiębiorstwo finansowe |
impresa locale | przedsiębiorstwo miejscowe |
impresa non quotata, società non quotata | nienotowane przedsiębiorstwo |
impresa strumentale | przedsiębiorstwo usług pomocniczych |
investimenti delle imprese | inwestycje przedsiębiorstw |
iter di pre-application, processo di pre-application | proces przedaplikacyjny |
JEREMIE, Risorse europee congiunte a favore delle micromedie imprese, Risorse europee congiunte per le micro, le piccole e le medie imprese | JEREMIE, Wspólne europejskie zasoby dla mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw |
obbligazione di societànon finanziaria | obligacja emitowana przez przedsiębiorstwo niefinansowe, obligacja przedsiębiorstw niefinansowych |
OIC, organismo di investimento collettivo | instytucja zbiorowego inwestowania, przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania |
OICVM, organismo d'investimento collettivo in valori mobiliari | UCITS, przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe |
operazione negoziata privatamente | transakcja będąca przedmiotem prywatnych negocjacji |
opzione di rinnovo di un contratto | opcja przedłużenia umowy |
opzione negoziata fuori borsa | opcja będąca przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
organismo di investimento collectivo di tipo diverso da quello chiuso | przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania inne niż typu zamkniętego |
partecipazione parziale al rischio per i titoli sovrani, protezione parziale dal rischio dei titoli di Stato | częściowe zabezpieczenie przed ryzykiem związanym z obligacjami państwowymi |
PIC, impresa di investimento personale | przedsiębiorstwo inwestowania indywidualnego |
posizione su derivati OTC | pozycja w instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
Programma UE armonizzato congiunto d'inchieste presso le imprese e i consumatori | Wspólny unijny program sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów |
protezione contro i rischi | instytucja zabezpieczająca przed ryzykiem |
quota di organismo d'investimento collettivo in valori mobiliari | jednostka przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania |
rappresentante fiscale | przedstawiciel podatkowy |
regolamento sulle concentrazioni | rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw |
rimborso anticipato | przedterminowa spłata, przedterminowy wykup |
riserva di liquidità | bufor płynnościowy, zabezpieczenie przed utratą płynności |
sede di attività principale, sede principale | główne miejsce prowadzenia działalności, główne przedsiębiorstwo, siedziba zarządu |
segnalazione di rischi | ostrzeżenie przed ryzykiem |
servizio prepagato | usługa przedpłacona |
SIM, impresa di investimento, società di intermediazione mobiliare | przedsiębiorstwo inwestycyjne |
società CIT, società che gestisce il contante in transito, società di servizi e trasporto valori, società di trasporto valori | przedsiębiorstwo zajmujące się transportem gotówki |
società d'investimento in capitale di rischio | przedsiębiorstwo venture capital |