Source | Target | Concessione in prestito di una somma di denaro da parte della Banca. | Przyznanie przez Bank w ramach pożyczki określonej kwoty pieniędzy. |
Polizza (contratto) col quale l’assicurato, dopo aver pagato una somma di denaro (Premio), ha diritto a rimborsi in denaro o ad assistenze particolari, nel caso si sia verificato un evento spiacevole ed imprevisto. | Polisa (umowa), na mocy której ubezpieczony, po zapłaceniu określonej kwoty (składka), nabywa prawo do odszkodowania pieniężnego lubdo specjalnej pomocy w przypadku zajścia przykrego i nieprzewidzianego zdarzenia. |
Accordo fra 2 o più parti, in genere riguardante una prestazione. | Umowa pomiędzy 2 stronami lub większą liczbą stron, dotycząca zazwyczaj określonego świadczenia. |
Facilitazione finanziaria a favore del consumatore da parte di imprese commerciali o di liberi professionisti (dilazioni di pagamento o finanziamenti). Spesso viene stipulato presso punti vendita, a seguito dell’acquisto di un bene durevole (auto, mobili, elettrodomestici ecc.) | Udogodnienie finansowe dla konsumenta oferowane przez przedsiębiorstwa handlowe lub osoby prowadzące działalność gospodarczą (rozłożenie płatności lub finansowanie). Często jest przyznawany w punktach sprzedaży, w chwili zakupu środków trwałych (samochód, meble, artykuły gospodarstwa domowego itp.) |
a valore intrinseco nullo, alla pari, at-the-money | opcja po cenie |
acquisizione mediante indebitamento finanziario da parte di dipendenti | lewarowany wykup pracowniczy |
alla pari | po cenie nominalnej, wedługwartości nominalnej |
alla pari | w stosunku 1:1 |
approvazione da parte delle autorità di vigilanza | zgoda od organu nadzoru |
assunzione di partecipazioni, finanziamento sotto forma di presa di partecipazione, investimento azionario | inwestycje kapitałowe, nabycie udziałów własnych |
attività creditizia non bancaria | działalność kredytowa instytucji niebędących bankami, działalność parabankowa |
avanzo delle partite correnti, avanzo di conto corrente | nadwyżka na rachunku obrotów bieżących |
benchmark, parametro di riferimento, punto di riferimento | poziom referencyjny, punkt odniesienia, wartość odniesienia |
bilancia corrente, partite correnti, partite correnti delle bilance dei pagamenti | saldo obrotów bieżących |
bonus a scadenza, partecipazione agli utili | udział w zyskach |
braccio correttivo del Patto di stabilità e crescita, parte correttiva del Patto di stabilità e crescita | część naprawcza paktu stabilności i wzrostu, funkcja odstraszająca paktu stabilności i wzrostu |
braccio preventivo del patto di stabilità e crescita, parte preventiva del patto di stabilità e crescita | funkcja zapobiegawcza paktu stabilności i wzrostu |
CCP, controparte centrale | CCP, kontrahent centralny, partner centralny |
certificato di protezione parziale | świadectwo częściowego zabezpieczenia |
clausola di partecipazione agli utili del debitore | prawo do udziału w zyskach dłużnika |
clausola pari passu | klauzula pari passu, klauzula równego traktowania |
Compensazione tramite CCP, compensazione tramite controparte centrale | system rozliczeniowy oparty na partnerach centralnych |
condizioni di parità, level playing field, par condicio, parità di condizioni, parità di trattamento | równe szanse, równe warunki działania |
CRD, direttiva sui requisiti patrimoniali | CRD IV, dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE, dyrektywa w sprawie wymogów kapitałowych |
dati economici fondamentali, fondamentali dell'economia, fondamentali economici, variabili economiche fondamentali | fundamentalne parametry gospodarcze, fundamentalne parametry gospodarki, fundamenty gospodarcze |
direttiva 2002/92/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 dicembre 2002, sulla intermediazione assicurativa, direttiva IMD, direttiva sull'intermediazione assicurativa | Dyrektywa 2002/92/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 grudnia 2002 r. w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego, dyrektywa w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego |
direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo, direttiva antiriciclaggio, terza direttiva AML/CFT, terza direttiva antiriciclaggio | Dyrektywa 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu, trzecia dyrektywa w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy |
Direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio (rifusione), direttiva sui requisiti patrimoniali | dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (wersja przeredagowana) |
Direttiva 2006/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'adeguatezza patrimoniale delle imprese di investimento e degli enti creditizi (rifusione) | dyrektywa 2006/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie adekwatności kapitałowej firm inwestycyjnych i instytucji kredytowych (wersja przeredagowana), dyrektywa w sprawie adekwatności kapitałowej |
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento e che modifica la direttiva 82/891/CEE del Consiglio, e le direttive 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE E 2013/36/UE e i regolamenti (UE) n. 1093/2010 e (UE) n. 648/2012, del Parlamento europeo e del Consiglio, direttiva sul risanamento e la risoluzione delle banche | dyrektywa ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, dyrektywa w sprawie naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków |
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli, direttiva sul carattere definitivo del regolamento | dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych, dyrektywa o ostateczności rozrachunku |
direttiva sul commercio elettronico | dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego, dyrektywa o handlu elektronicznym |
diritto ad una quota degli utili, diritto alla ripartizione degli utili, diritto alla suddivisione degli utili, diritto di partecipazione agli utili | prawo do udziału w zyskach |
disavanzo corrente, disavanzo delle partite correnti, disavanzo di parte corrente | deficyt obrotów bieżących |
ECCL+, linea di credito soggetta a condizioni rafforzate con partecipazione parziale al rischio per i titoli sovrani | ECCL+, wspomagająca warunkowa linia kredytowa z częściowym zabezpieczeniem przed ryzykiem związanym z obligacjami państwowymi |
EMIR, regolamento sugli strumenti derivati OTC, le controparti centrali e i repertori di dati sulle negoziazioni, regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo | EMIR, rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji, rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego |
fairness opinion, parere sulla congruità, parere sulla correttezza | fairness opinion, opinia o godziwości |
FEMIP, Fondo euromediterraneo di investimenti e partenariato | FEMIP, Instrument Eurośródziemnomorskiego Partnerstwa i Inwestycji |
finanziamento mediante azioni, investimento azionario, participazione | inwestycja kapitałowa, udział kapitałowy |
fondo a comparti multipli | fundusz parasolowy |
futura partecipazione agli utili a carattere discrezionale | przyszłe świadczenie uznaniowe |
future partecipazioni agli utili a carattere discrezionale | przyszła premia uznaniowa, przyszłe świadczenia uznaniowe |
giurisdizione segreta, paradiso fiscale, rifugio fiscale | raj podatkowy |
gruppo delle parti interessate nel settore dei fondi pensionistici aziendali e professionali | Grupa Interesariuszy z Sektora Pracowniczych Programów Emerytalnych |
holding, società di partecipazione, società holding | jednostka dominująca, spółka dominująca, spółka holdingowa |
impegno degli azionisti, partecipazione degli azionisti | zaangażowanie akcjonariuszy |
impresa di partecipazione finanziaria | finansowa jednostka holdingowa, finansowa spółka holdingowa |
impresa partecipante | zakład posiadający udziały kapitałowe w innej jednostce |
inadempimento del partecipante | niewywiązanie się z zobowiązania przez uczestnika |
indennità di buonuscita, liquidazione d'oro, paracadute d'oro | złoty uścisk dłoni |
liquidare una posizione, pareggiare | zamykać pozycję |
numero di identificazione IVA, numero di partita IVA | numer identyfikacyjny VAT |
obbligazione con partecipazione agli utili, obbligazione di partecipazione | obligacja z prawem udziału w zyskach |
offerte a pari prezzo, offerte di pari entità | oferta z taką samą ceną |
paese partecipante al programma | kraj objęty programem |
parità di retribuzione senza discriminazione fondata sul sesso | równość wynagrodzenia bez dyskryminacji ze względu na płeć |
parità monetaria | parytet walutowy |
Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio, bilancio di genere | sporządzanie budżetu z uwzględnieniem aspektu płci |
parte contante | składnik pieniężny |
partecipante diretto inadempiente | członek rozliczający, który nie wykonał zobowiązania |