Source | Target | Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile. | Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny. |
Facilitazione finanziaria a favore del consumatore da parte di imprese commerciali o di liberi professionisti (dilazioni di pagamento o finanziamenti). Spesso viene stipulato presso punti vendita, a seguito dell’acquisto di un bene durevole (auto, mobili, elettrodomestici ecc.) | Udogodnienie finansowe dla konsumenta oferowane przez przedsiębiorstwa handlowe lub osoby prowadzące działalność gospodarczą (rozłożenie płatności lub finansowanie). Często jest przyznawany w punktach sprzedaży, w chwili zakupu środków trwałych (samochód, meble, artykuły gospodarstwa domowego itp.) |
Contratto mediante il quale un soggetto s’impegna personalmente a soddisfare le obbligazioni di un altro soggetto nei confronti di un creditore. | Umowa, na podstawie której jeden podmiot zobowiązuje się dopełnić osobiście zobowiązań innego podmiotu w stosunku do wierzyciela. |
Forma di previdenza istituita per erogare prestazioni previdenziali a un gruppo di persone accomunate da un rapporto di lavoro o dall'appartenenza a una categoria professionale. | Forma ubezpieczenia społecznego, która ma na celu wypłatę świadczeń grupie osób połączonych przez stosunek pracy lub przynależących do określonej kategorii zawodowej. |
Operazione con la quale il titolare di un conto corrente dà ordine alla propria Banca di accreditare una certa somma sul conto corrente di un'altra persona. | Operacja, w której właściciel rachunku bankowego zleca Bankowi przeniesienie określonej kwoty na rachunek bankowy innej osoby. |
Imposta diretta sul reddito delle persone fisiche e fa riferimento ai redditi percepiti in denaro o in natura, continuativi o occasionali. | Bezpośredni podatek dochodowy od osób fizycznych, pobierany od dochodów pieniężnych i w naturze, stałych lub niestałych. |
Si dice di assegno che non può essere incassato da altra persona all’infuori dell’intestatario. | Mowa o czeku, który nie może być zainkasowany przez osobę inną niż ta, na którą wystawiono czek. |
Prestito Personale | Pożyczka osobista |
approccio della trasparenza, metodo look-through | kryterium przełamania osobowości prawnej, metoda oparta na ocenie ze względu na pierwotne ryzyko |
assicurazione di persone | ubezpieczenie osobowe |
beni personali | majątek osobisty |
CCCTB, base imponibile consolidata comune per l'imposta sulle società | CCCTB, wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych |
codice di identificazione personale, numero personale di identificazione | PIN, osobisty numer identyfikacyjny |
debitore | osoba zobowiązana do zapłaty podatku |
diritto di credito, diritto di obbligazione | prawo osobiste |
effetti personali | rzeczy osobiste |
gestore degli investimenti | osoba zarządzająca inwestycjami |
imposizione societaria, tassazione delle società | opodatkowanie osób prawnych |
imposta sul reddito delle persone fisiche | podatek dochodowy od osób fizycznych |
imposta sul reddito delle persone giuridiche, imposta sulle società | podatek od osób prawnych, podatek od przedsiębiorstw |
indice di dipendenza degli anziani, indice di dipendenza strutturale degli anziani, rapporto di dipendenza degli anziani | odsetek osób w wieku emerytalnym |
masserizie ed effetti personali | dobra osobiste i majątek gospodarstwa domowego |
PEP, persona politicamente esposta | osoba zajmująca eksponowane stanowisko polityczne |
persona stabilita nella Comunità | osoba mająca swoją siedzibę we Wspólnocie |
prestito a un prestanome | kredyt na "słupa", kredyt na podstawioną osobę |
privato | osoba prywatna |
reddito personale | dochód osobisty ludności |
titolare di un'informazione tariffaria vincolante | osoba, której udzielono wiążącej informacji taryfowej, posiadacz wiążącej informacji taryfowej |
un terzo | osoba trzecia |