Source | Target | Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile. | Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny. |
Polizza (contratto) col quale l’assicurato, dopo aver pagato una somma di denaro (Premio), ha diritto a rimborsi in denaro o ad assistenze particolari, nel caso si sia verificato un evento spiacevole ed imprevisto. | Polisa (umowa), na mocy której ubezpieczony, po zapłaceniu określonej kwoty (składka), nabywa prawo do odszkodowania pieniężnego lubdo specjalnej pomocy w przypadku zajścia przykrego i nieprzewidzianego zdarzenia. |
Credito concesso dalle Banche per finanziamenti a medio-lungo termine garantiti da un'ipoteca su immobili. | Kredyt średnioterminowy przyznawany przez Bank pod zastaw hipoteczny na nieruchomościach. |
Imposta Comunale sugli Immobili | podatek komunalny od mienia nieruchomego |
Imposta diretta sul reddito delle persone fisiche e fa riferimento ai redditi percepiti in denaro o in natura, continuativi o occasionali. | Bezpośredni podatek dochodowy od osób fizycznych, pobierany od dochodów pieniężnych i w naturze, stałych lub niestałych. |
Finanziamento finalizzato all'acquisto della casa, garantito da ipoteca sull’immobile e restituito in forma rateale secondo un piano di ammortamento prestabilito. | Pożyczka przeznaczona na zakup mieszkania, zabezpieczona zastawem hipotecznym na nieruchomości i spłacana w ratach na podstawie uzgodnionego harmonogramu spłaty. |
Mutuo chirografario | Pożyczka nie zabezpieczona |
Non Trasferibile | Nieprzenoszalny |
Si dice di assegno che non può essere incassato da altra persona all’infuori dell’intestatario. | Mowa o czeku, który nie może być zainkasowany przez osobę inną niż ta, na którą wystawiono czek. |
Codice identificativo necessario per effettuare operazioni in Banca. | Kod identyfikacyjny niezbędny do wykonywania operacji bankowych. |
aggiustamento flussi-stock | SFA, wartość rezydualna zmiany długu, zmiana długu niewynikająca z poziomu deficytu/nadwyżki budżetu |
aiuto slegato | pomoc niewiązana |
antiselezione | antyselekcja, motywacja ubezpieczającego niezgodna z zasadami ubezpieczyciela |
asincronia delle scadenze, disallineamento di durata, disallineamento di scadenza | niedopasowanie terminów zapadalności |
attività creditizia non bancaria | działalność kredytowa instytucji niebędących bankami, działalność parabankowa |
attività illiquide, attività non liquide, attivo non realizzabile | aktywa niepłynne |
attività immateriale, immobilizzazione immateriale | aktywa niematerialne i prawne |
attività non quotata | aktywa nienotowane |
aumento di capitale mediante conferimento in natura | podwyższenie kapitału w drodze wniesienia aportu, podwyższenie kapitału w drodze wniesienia wkładu niepieniężnego |
avversione al rischio | awersja do ryzyka, niechęć do ryzyka |
azione illiquida, titolo azionario illiquido | akcja niepłynna |
azione non quotata, titolo non quotato | akcja nienotowana |
azione senza diritto di voto, azione senza voto | akcja bez prawa głosu, akcja niema |
banca inadempiente | bank niewywiązujący się z zobowiązań |
bene immateriale | wartości niematerialne i prawne |
bene immobile residenziale, immobile residenziale | nieruchomość mieszkalna |
bene immobile, patrimonio immobiliare | nieruchomość |
capitale sottoscritto non versato | kapitał subskrybowany niewpłacony |
caso fortuito | nieprzewidziane okoliczności |
categoria speculativa, non investment grade | niska ocena kredytowa, rating nieinwestycyjny |
CDS nudo, cds senza provvista di titoli garantita | niepokryty swap ryzyka kredytowego |
cessione di credito pro solvendo, factoring pro solvendo | faktoring niepełny, faktoring z regresem |
clausola di non decadenza | nieopłacenie składki skutkujące rezygnacją z umowy i zwrotem ubezpieczonemu lub ubezpieczającemu całości lub części świadczeń lub składek |
CMBS, commercial mortgage-backed security | instrument zabezpieczony hipoteką na nieruchomościach przynoszących stały dochód, papier komercyjny oparty na kredytach hipotecznych, papier wartościowy zabezpieczony hipoteką na nieruchomości komercyjnej, papier wartościowy zabezpieczony spłatami komercyjnych kredytów hipotecznych |
coefficiente di disallineamento | wskaźnik niedopasowania |
collocamento diretto presso il pubblico, collocamento presso privati, collocamento privato | oferta na rynku niepublicznym, plasowanie na rynku niepublicznym |
comportamento fraudolento | nieuczciwe zachowanie |
consiglio indipendente di bilancio | niezależna rada budżetowa |
conto in oro finanziario | rachunek złota niealokowanego |
contribuente non residente | podatnik niebędący rezydentem |
controparte non finanziaria | kontrahent niefinansowy |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej |
correzione degli squilibri di bilancio | korekta nierównowagi budżetowej |
credito | niespłacony dług |
credito allo scoperto, credito in bianco, credito libero, credito personale | pożyczka niezabezpieczona |
credito inesigibile | dług zagrożony, wierzytelność nieściągalna |
credito irrevocabile | akredytywa nieodwołalna |
crescita economica non inflazionistica | nieinflacyjny wzrost gospodarczy |
debitore inadempiente, debitore insolvente, debitore moroso | dłużnik będący w zwłoce, dłużnik, który nie wykonał zobowiązania |
default disordinato | niekontrolowane bankructwo |
deposito indisponibile | depozyt nierozporządzalny |
deposito infruttifero, deposito non fruttifero | depozyt nieoprocentowany |
dichiarazione incompleta | zgłoszenie niekompletne |
direttiva sul commercio elettronico | dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego, dyrektywa o handlu elektronicznym |
diritto fallimentare | prawo dotyczące niewypłacalności |
disavanzo insostenibile | deficyt niemożliwy do sfinansowania |
doppia non imposizione, doppia non tassazione | podwójne nieopodatkowanie |
elementi inesatti o incompleti | informacje nieprawdziwe lub niepełne |
ente in dissesto o a rischio di dissesto | instytucja będąca na progu upadłości lub zagrożona upadłością, instytucja niewydolna lub zagrożona niewydolnością |
ente non creditizio | instytucja niekredytowa |