Source | Target | Sportello automatico (Automated Teller Machine) presso il quale è possibile prelevare banconote ed effettuare altre operazioni in "self service", tutti i giorni ed in orari più estesi rispetto agli sportelli bancari. | Automatyczne okienko bankowe (Automated Teller Machine) umożliwiające podjęcie banknotów i wykonanie innych operacji typu "self service" we wszystkie dni tygodnia i w szerszym zakresie godzinowym niż pozwalają na to tradycyjne placówki bankowe. |
Bollette per il pagamento delle utenze | Rachunki za media |
Passaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra; per questo servizio, è previsto il pagamento di una commissione. | Wymiana waluty danego kraju na inną; za tą usługę przewiduje się pobranie prowizji. |
Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance"). | Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance"). |
Il codice numerico della banca | Identyfikator numeryczny banku |
Consigli, forniti da un esperto, riguardo il modo migliore di investire i propri risparmi, anche a seconda delle caratteristiche del risparmiatore: età, situazione familiare, reddituale e patrimoniale, propensione al rischio, preferenza per la liquidità, esigenze di spesa future ecc. | Rady udzielane przez eksperta w zakresie optymalnego sposobu inwestowania oszczędności, z uwzględnieniem cech klienta takich jak: wiek, sytuacja rodzinna, dochody i stan majątkowy, podatność na ryzyko, preferencje dotyczące sposobu wypłacenia, wymogi związane z przyszłymi wydatkami itp. |
Contratto che regola i rapporti di debito e di credito tra il cliente e la Banca. | Umowa regulująca zobowiązania i należności pomiędzy klientem i Bankiem. |
Insieme di codici attraverso i quali è possibile individuare le controparti di operazioni bancarie. I più noti sono il Codice ABI (che permette di identificare la banca); il Codice CAB (che identifica la filiale); il numero del conto corrente bancario. | Wszystkie kody, które umożliwiają identyfikację stron operacji bankowych. Do najbardziej znanych należą kod ABI (umożliwiający identyfikację banku); kod CAB (który identyfikuje oddział); numer rachunku bankowego. |
Servizio con il quale la Banca si impegna a custodire quote dei fondi comuni mobiliari di proprietà dei propri clienti. | Usługa, w ramach której Bank zobowiązuje się przechować udziały we wspólnych dobrach ruchomych stanowiące własność jego klientów. |
Documento attraverso il quale il cliente affida alla banca di svolgere un compito al proprio posto (in genere, di effettuare un pagamento) | Dokument, w którym klient upoważnia bank do wykonania określonej czynności w jego imieniu (najczęściej chodzi o wykonanie płatności) |
Indirizzo presso il quale abita il cliente, diverso dalla residenza (ad esempio, uno studente universitario può risiedere a Matera ed avere domicilio a Bologna). | Adres zamieszkania klienta, inny od miejsca stałego zamieszkania (na przykład student może mieć stały adres zamieszkania w mieście Matera i domicyl w Bolonii). |
Resoconto dei rapporti che intercorrono fra la Banca e il cliente, in genere inviato per posta ogni 3 mesi. | Wykaz wszystkich operacji mających miejsce pomiędzy Bankiem i klientem, wysyłany zazwyczaj pocztą raz na 3 miesiące. |
Contratto mediante il quale un soggetto s’impegna personalmente a soddisfare le obbligazioni di un altro soggetto nei confronti di un creditore. | Umowa, na podstawie której jeden podmiot zobowiązuje się dopełnić osobiście zobowiązań innego podmiotu w stosunku do wierzyciela. |
E’ una forma di investimento, nel quale il risparmiatore sceglie una determinata tipologia di titoli ed un esperto Gestore provvede a compiere continui acquisti e vendite degli stessi, allo scopo di ottenere il miglior rendimento. I fondi possono essere di diversa natura (azionari, obbligazionari, bilanciati, flessibili). | Jest to forma inwestycji, w której klient wybiera określony rodzaj papierów wartościowych, a ekspert zajmujący się zarządzaniem zajmuje się ich ciągłym nabywaniem i sprzedażą w celu osiągnięcia jak największych zysków. Mogą być to fundusze różnego rodzaju (akcyjne, obligacyjne, mieszane, otwarte). |
Servizio con cui il Cliente affida la gestione di un patrimonio mobiliare alla Banca. | Usługa, w ramach której Klient powierza Bankowi zarządzanie swoim majątkiem ruchomym. |
Operazione con la quale il titolare di un conto corrente dà ordine alla propria Banca di accreditare una certa somma sul conto corrente di un'altra persona. | Operacja, w której właściciel rachunku bankowego zleca Bankowi przeniesienie określonej kwoty na rachunek bankowy innej osoby. |
Prelievo a favore dello Stato o di altro ente pubblico cui è assoggettato obbligatoriamente il contribuente. | Pobranie określonej kwoty na rzecz państwa lub innej instytucji publicznej, do której zapłaty zobowiązany jest podatnik. |
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro. La somma deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati. | Finansowanie, w ramach którego Bank pożycza określoną kwotę pieniędzy. Kwota ta jest spłacana w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami. |
È il mutuo concesso dalla Banca a fronte di una dichiarazione firmata che impegna il cliente al rimborso della somma erogata nei tempi e con gli interessi pattuiti. | Jest to pożyczka udzielona przez Bank na podstawie podpisanego oświadczenia, które zobowiązuje klienta do spłaty przyznanej kwoty w ustalonym terminie wraz z należnymi odsetkami. |
È il mutuo concesso dalla Banca a fronte di una garanzia ipotecaria sulle proprietà del cliente. | Jest to pożyczka udzielana przez bank pod zastaw hipoteczny na własności klienta. |
Disposizione che il cliente dà alla Banca in relazione alla gestione del suo conto corrente. | Zlecenie, jakie wydaje klient Bankowi w związku z zarządzaniem jego rachunkiem bankowym. |
Point of Sale: terminale installato presso negozi e collegato con la Banca mediante il quale il possessore di una Carta abilitata può effettuare operazione di acquisto con addebito diretto sul proprio conto. | Point of Sale: terminal zainstalowany w punktach sprzedaży i połączony z Bankiem, dzięki któremu posiadacz uznanej Karty może dokonać operacji zakupu obciążającej bezpośrednio jego konto. |
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro per l'acquisto di beni o servizi. La somma finanziata deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati. | Finansowanie, w ramach którego Bank udziela pożyczki na określona kwotę pieniężną przeznaczoną na zakup dóbr lub usług. Finansowana kwota musi być spłacona w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami. |
Atto con cui viene accertato il mancato pagamento o la mancata accettazione di un titolo di credito (assegno, cambiale). | Czynność stwierdzająca brak zapłaty lub brak uznania tytułu wierzytelności (czeku, weksla). |
Documenti che attestano il diritto a ricevere una determinata prestazione. Ne sono un tipico esempio l'assegno e la cambiale, ma anche i titoli di Stato e le azioni ordinarie. | Dokumenty poświadczające prawo do określonego świadczenia. Typowymi przykładami są czek i weksel, ale również państwowe papiery wartościowe i akcje zwykłe. |
accantonamento dinamico, accantonamento dinamico di capitale, accantonamento per il futuro | dynamiczne ustalanie rezerw |
Accordo tra il Governo degli Stati Uniti d'America e il Governo di (…)* finalizzato a migliorare la compliance fiscale internazionale e ad applicare la normativa FATCA, accordo di tipo IGA 1 | Umowa między Rządem (...)* a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA, model 1 IGA |
alleggerimento quantitativo, allentamento monetario, allentamento quantitativo | luzowanie ilościowe |
AML, principi di Wolfsberg contro il riciclaggio di denaro | Wytyczne dla bankowości prywatnej w sprawie globalnego zwalczania prania pieniędzy, Zasady przeciwdziałania praniu pieniędzy z Wolfsbergu |
approccio basato su tutto il ciclo | podejście TTC, system ocen uwzględniający cały cykl koniunkturalny |
appurare il regime, appurare un regime | zamknąć procedurę |
assicurazione per il caso di vita | ubezpieczenie na dożycie |
attività illiquide, attività non liquide, attivo non realizzabile | aktywa niepłynne |
azione illiquida, titolo azionario illiquido | akcja niepłynna |
BSTDB, Banca per il commercio e lo sviluppo del Mar Nero | Czarnomorski Bank Handlu i Rozwoju |
CCFS, Comitato ACP-CE di cooperazione per il finanziamento dello sviluppo, comitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppo | Komitet Współpracy na rzecz Finansowania Rozwoju, Komitet ds. Współpracy Finansowej na Rzecz Rozwoju AKP-UE |
CERS, Comitato europeo per il rischio sistemico, Consiglio europeo per i rischi sistemici, Consiglio europeo per il rischio sistemico, ESRC | ERRS, Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego |
CFS, cooperazione per il finanziamento dello sviluppo | współpraca na rzecz finansowania rozwoju |
COCOLAF, comitato consultivo per il coordinamento della lotta contro le frodi | Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Nadużyć Finansowych |
coefficiente di rischio specifico, coefficiente patrimoniale per il rischio specifico, copertura patrimoniale per rischi specifici | narzut kapitałowy z tytułu ryzyka szczególnego |
collocamento diretto presso il pubblico, collocamento presso privati, collocamento privato | oferta na rynku niepublicznym, plasowanie na rynku niepublicznym |
Comitato di contatto in materia di prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività illecite | Komitet Kontaktowy ds. Prania Pieniędzy |
Comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridici | Komitet Nadzoru Regulacyjnego ds. LEI |
Comitato per l'attuazione del programma comunitario inteso a migliorare il funzionamento dei sistemi di imposizione nel mercato interno (Fiscalis), comitato Fiscalis | Komitet Fiscalis |
commissario per la programmazione finanziaria e il bilancio | komisarz ds. programowania finansowego i budżetu |
Convenzione del Consiglio d'Europa sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato e sul finanziamento del terrorismo | Konwencja o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstwa oraz o finansowaniu terroryzmu |
copertura per il rischio controparte | kapitał z tytułu ryzyka kontrahenta |
corretto per il ciclo | dostosowany cyklicznie |
crescita monetaria, espansione della moneta | wzrost ilości pieniądza, wzrost podaży pieniądza |
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli, direttiva sul carattere definitivo del regolamento | dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych, dyrektywa o ostateczności rozrachunku |
DTE, Direttiva 2003/96/CE del Consiglio che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità, Direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità, direttiva Monti, direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici | dyrektywa Montiego, dyrektywa w sprawie opodatkowania energii |
EAG, Gruppo dell'Eurasia per la lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo | EAG, Grupa Euroazjatycka |
elaborazione del bilancio dall'alto verso il basso | budżetowanie odgórne |
esposizione ponderata per il rischio | ekspozycja ważona ryzykiem |
estinzione anticipata senza il pagamento di un valore | rezygnacja bez zwrotu wartości |
EuVECA, fondo europeo per il venture capital | EuVECA, europejski fundusz venture capital |
finanziamento basato sul mercato, finanziamento sul mercato, finanziamento tramite il mercato | finansowanie rynkowe |
Fiscalis 2013, programma comunitario inteso a migliorare il funzionamento dei sistemi di imposizione nel mercato interno | Fiscalis 2013, wspólnotowy program poprawy skuteczności systemów podatkowych na rynku wewnętrznym |
Fiscalis 2020, programma di azione inteso a migliorare il funzionamento dei sistemi di imposizione nell'Unione europea per il periodo 2014-2020 | Fiscalis 2020, program działań na rzecz poprawy skuteczności systemów podatkowych w Unii Europejskiej na okres 2014–2020 |
fondo di risoluzione, fondo di risoluzione per il settore bancario | fundusz na cele restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, fundusz na cele restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banku |