Source | Target | Forma di investimento in prodotti assicurativi. | Forma inwestowania w produkty ubezpieczeniowe. |
E’ una forma di investimento, nel quale il risparmiatore sceglie una determinata tipologia di titoli ed un esperto Gestore provvede a compiere continui acquisti e vendite degli stessi, allo scopo di ottenere il miglior rendimento. I fondi possono essere di diversa natura (azionari, obbligazionari, bilanciati, flessibili). | Jest to forma inwestycji, w której klient wybiera określony rodzaj papierów wartościowych, a ekspert zajmujący się zarządzaniem zajmuje się ich ciągłym nabywaniem i sprzedażą w celu osiągnięcia jak największych zysków. Mogą być to fundusze różnego rodzaju (akcyjne, obligacyjne, mieszane, otwarte). |
Forma di previdenza istituita per erogare prestazioni previdenziali a un gruppo di persone accomunate da un rapporto di lavoro o dall'appartenenza a una categoria professionale. | Forma ubezpieczenia społecznego, która ma na celu wypłatę świadczeń grupie osób połączonych przez stosunek pracy lub przynależących do określonej kategorii zawodowej. |
Finanziamento finalizzato all'acquisto della casa, garantito da ipoteca sull’immobile e restituito in forma rateale secondo un piano di ammortamento prestabilito. | Pożyczka przeznaczona na zakup mieszkania, zabezpieczona zastawem hipotecznym na nieruchomości i spłacana w ratach na podstawie uzgodnionego harmonogramu spłaty. |
ABB, bilancio in base alle attività, formazione del bilancio per attività | ABB, budżet zadaniowy,budżetowanie zadaniowe, sporządzenie budżetu zadaniowego |
assunzione di partecipazioni, finanziamento sotto forma di presa di partecipazione, investimento azionario | inwestycje kapitałowe, nabycie udziałów własnych |
crediti sotto forma di quote o di azioni in OIC, crediti sotto forma di quote o di azioni in organismi di investimento collettivi | należności w formie jednostek uczestnictwa lub udziałów w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania |
Direttiva 2003/48/CE del Consiglio del 3 giugno 2003 in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi, direttiva sulla tassazione dei redditi da risparmio | dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek, dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności |
forma dematerializzata | forma zapisu księgowego, forma zdematerializowana |
formalità di esportazione | formalności wywozowe |
formalità doganali | formalności celne |
formato standardizzato di messaggio | standaryzowany format komunikatu |
formazione dei prezzi | opracowywanie informacji na temat przyszłych cen rynkowych na podstawie rynków terminowych |
formazione dei salari | kształtowanie płac, kształtowanie wynagrodzeń |
garanzia su strumenti finanziari in forma scritturale | zabezpieczenie na zdematerializowanych papierach wartościowych |
preminenza della sostanza sulla forma | wyższość treści nad formą |
regime del perfezionamento attivo nella forma del sistema della sospensione, regime di perfezionamentoattivo, sistema della sospensione | procedura uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń |
regime di perfezionamento attivo, nella forma del sistema di rimborso, regime di perfezionamento attivo, sistema del rimborso | procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych |
società a forma mutua, società a forma mutualistica | towarzystwo ubezpieczeń oparte na zasadzie wzajemności |
strumento finanziario in forma scritturale, titolo dematerializzato, titolo scritturale | zdematerializowany papier wartościowy |
tassazione dei redditi da risparmio, tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi, tassazione del risparmio | opodatkowanie dochodów z oszczędności, opodatkowanie dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek |