Source | Target | Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile. | Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny. |
Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario. | Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego. |
Carta rilasciata dalla Banca per effettuare pagamenti, prelievi di denaro e ricarica dei cellulari. È possibile ricaricare automaticamente la carta (per esempio ogni volta che viene accreditato lo stipendio in banca). | Karta wystawiana przez Bank, umożliwiająca dokonywanie płatności, podejmowanie gotówki i zasilania telefonów komórkowych. Karta może być zasilana automatycznie (np. po każdym zaksięgowaniu pensji na rachunku bankowym). |
E’ una forma di investimento, nel quale il risparmiatore sceglie una determinata tipologia di titoli ed un esperto Gestore provvede a compiere continui acquisti e vendite degli stessi, allo scopo di ottenere il miglior rendimento. I fondi possono essere di diversa natura (azionari, obbligazionari, bilanciati, flessibili). | Jest to forma inwestycji, w której klient wybiera określony rodzaj papierów wartościowych, a ekspert zajmujący się zarządzaniem zajmuje się ich ciągłym nabywaniem i sprzedażą w celu osiągnięcia jak największych zysków. Mogą być to fundusze różnego rodzaju (akcyjne, obligacyjne, mieszane, otwarte). |
Documento bancario sul quale sono riportate tutte le operazioni effettuate dal cliente (può essere nominativo o al portatore). | Dokument bankowy, w którym zapisywane są wszystkie operacje wykonywane przez klienta (może być imienna lub na okaziciela). |
Si dice di assegno che non può essere incassato da altra persona all’infuori dell’intestatario. | Mowa o czeku, który nie może być zainkasowany przez osobę inną niż ta, na którą wystawiono czek. |
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro per l'acquisto di beni o servizi. La somma finanziata deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati. | Finansowanie, w ramach którego Bank udziela pożyczki na określona kwotę pieniężną przeznaczoną na zakup dóbr lub usług. Finansowana kwota musi być spłacona w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami. |
essere basato sui costi | być uzasadnionym kosztami |