Source | Target | Istituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e finanziamenti, investimenti del risparmio, consulenza, polizze assicurative ecc. | Instytucja finansowa oferująca usługi takie jak płatności, pożyczki i kredyty, inwestycje oszczędności, konsultacje, polisy ubezpieczeniowe itp. |
Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario. | Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego. |
Passaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra; per questo servizio, è previsto il pagamento di una commissione. | Wymiana waluty danego kraju na inną; za tą usługę przewiduje się pobranie prowizji. |
Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance"). | Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance"). |
Compenso spettante alle aziende di credito per i servizi prestati e per le operazioni di finanziamento. | Wynagrodzenie przysługujące instytucjom finansowym za świadczone usługi i za operacje finansowe. |
Servizio con il quale la Banca si impegna a custodire quote dei fondi comuni mobiliari di proprietà dei propri clienti. | Usługa, w ramach której Bank zobowiązuje się przechować udziały we wspólnych dobrach ruchomych stanowiące własność jego klientów. |
Mezzo col quale è possibile pagare i beni acquistati od i servizi utilizzati. | Środek umożliwiający zapłatę za nabyte dobra i usługi. |
Servizio con cui il Cliente affida la gestione di un patrimonio mobiliare alla Banca. | Usługa, w ramach której Klient powierza Bankowi zarządzanie swoim majątkiem ruchomym. |
Personal Identification Number: codice segreto che consente di identificarsi presso i circuiti elettronici per prelevare denaro presso i Bancomat o accedere ai servizi di home banking forniti tramite Internet. | Personal Identification Number: kod umożliwiający identyfikację klienta w systemach elektronicznych w celu wypłaty gotówki z bankomatów lub uzyskania dostępu do usług bankowości elektronicznej świadczonych przez Internet. |
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro per l'acquisto di beni o servizi. La somma finanziata deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati. | Finansowanie, w ramach którego Bank udziela pożyczki na określona kwotę pieniężną przeznaczoną na zakup dóbr lub usług. Finansowana kwota musi być spłacona w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami. |
Servizio | Usługa |
Tributi richiesti per i beni o servizi offerti da un ente pubblico (tasse scolastiche, tassa di bollo) | Opłaty należne za dobra lub usługi świadczone przez instytucje publiczne (opłata za szkołę, opłata stemplowa) |
Beni e servizi essenziali quali luce, gas, acqua, telefono, raccolta rifiuti erogati a fronte del pagamento delle relative tariffe. | Podstawowe dobra i usługi, takie jak światło, gaz, woda, telefon, wywóz śmieci, świadczone za opłatą ustaloną na podstawie odpowiedniego cennika. |
Servizi bancari che si avvalgono della rete telematica di Internet. | Usługi bankowe świadczone przez sieć internetową. |
acquirente | kupujący, nabywca, usługobiorca |
acquirer, soggetto convenzionatore | agent rozliczeniowy, bank świadczący usługę acquiringu, bank-acquirer |
altri servizi | inne usługi |
assunzione a fermo, collocazione vincolata, sottoscrizione della totalità dell'emissione | subemisja usługowa |
attività bancaria al dettaglio, banca al dettaglio | bankowość detaliczna, detaliczne usługi bankowe |
automazione del sistema bancario | elektroniczne usługi bankowe |
commissario per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l'Unione dei mercati dei capitali, commissario responsabile per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l'Unione dei mercati dei capitali | komisarz do spraw stabilności finansowej, usług finansowych i unii rynków kapitałowych |
consulenza sugli investimenti | usługi doradcze dotyczące inwestycji |
destinatario del servizio, destinatario della prestazione, destinatario della prestazione di servizi | usługobiorca |
DG Stabilità finanziaria, servizi finanziari e Unione dei mercati dei capitali, direzione generale della Stabilità finanziaria, dei servizi finanziari e dell'Unione dei mercati dei capitali | DG ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych, Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych |
direttiva sul commercio elettronico | dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego, dyrektywa o handlu elektronicznym |
DSI, direttiva relativa ai servizi di investimento | dyrektywa w sprawie usług inwestycyjnych |
erogazione di servizi, fornitura di servizi, prestazione di servizi | świadczenie usług |
finanziamento delle pensioni, schemi pensionistici | świadczenie usług emerytalnych |
fornitura di servizi | świadczenie usług |
Gruppo "Servizi finanziari" (Gestori di fondi di investimento alternativi) | Grupa Robocza ds. Usług Finansowych (zarządzający alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi) |
Gruppo "Servizi finanziari" (Prospetto) | Grupa Robocza ds. Usług Finansowych (prospekt emisyjny) |
Gruppo "Servizi Finanziari" (Riciclaggio di denaro) | Grupa Robocza ds. Usług Finansowych (pranie pieniędzy) |
Gruppo "Servizi finanziari" (Vigilanza finanziaria) | Grupa Robocza ds. Usług Finansowych (nadzór finansowy) |
Gruppo "Servizi Finanziari"(Requisiti patrimoniali) | Grupa Robocza ds. Usług Finansowych (wymogi kapitałowe) |
impresa di servizi ausiliari, impresa di servizi bancari ausiliari | przedsiębiorstwo pomocniczych usług bankowych |
impresa strumentale | przedsiębiorstwo usług pomocniczych |
IMSC, comitato permanente sui servizi di gestione degli investimenti, comitato permanente sul risparmio gestito | Stały Komitet ds. Usług w zakresie Zarządzania Portfelem |
Libro verde sui servizi finanziari al dettaglio nel mercato unico | zielona księga w sprawie detalicznych usług finansowych na jednolitym rynku |
luogo di una prestazione di servizi | miejsce świadczenia usług |
offerta fuori sede di servizi finanziari, promozione e collocamento di servizi finanziari | sprzedaż bezpośrednia usług finansowych |
prestatore di servizi | usługodawca |
prestatore di servizi di informazione sui conti | dostawca świadczący usługę dostępu do informacji o rachunku |
prestatore di servizi di ordine di pagamento | dostawca świadczący usługę inicjowania płatności |
prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto | dostawca usług płatniczych prowadzący rachunek |
prestazioni professionali | usługi świadczone w ramach wolnych zawodów |
regime speciale dei servizi forniti per via elettronica | procedura szczególna dla usług świadczonych drogą elektroniczną |
rimessa di denaro | usługa przekazu pieniężnego |
servizi bancari | usługi bankowe |
servizi delle assicurazioni | usługi ubezpieczeniowe |
servizi finanziari al dettaglio | detaliczne usługi finansowe |
servizio accessorio di tipo bancario | pomocnicza usługa bankowa |
servizio ausiliario | usługa dodatkowa, usługa pomocnicza |
servizio di compensazione | usługa rozliczeniowa |
servizio di gestione del portafoglio | usługi w zakresie zarządzania portfelem |
servizio di informazione sui conti | usługa dostępu do informacji o rachunku |
servizio di investimento | usługa inwestycyjna |
servizio di ordine di pagamento | usługa inicjowania płatności |
servizio di pagamento | usługa płatnicza |
servizio finanziario | usługa finansowa |
servizio prepagato | usługa przedpłacona |